Translation for "par oui dieu" to spanish
Par oui dieu
  • por si dios
  • por dios sí
Translation examples
por si dios
Jésus rougit violemment, la honte et une espèce de frayeur le suffoquèrent. N’offense pas le Dieu que tu ne connais pas, s’exclama-t-il enfin, et Pasteur, aussitôt après, Qui a créé ton corps, C’est Dieu qui m’a créé, Tel qu’est ton corps et avec tout ce qui lui appartient, Oui, Y a-t-il une partie de ton corps qui ait été créée par le Diable, Non, non, le corps est l’œuvre de Dieu, Alors toutes les parties de ton corps sont égales devant Dieu, Oui, Dieu pourrait-il rejeter comme n’étant pas son œuvre, par exemple, ce que tu as entre les jambes, Je suppose que non, mais le Seigneur, qui a créé Adam, l’a expulsé du paradis et Adam était son œuvre, Réponds-moi sans détour, mon garçon, ne me parle pas comme un docteur de la synagogue, Tu veux m’obliger à te donner les réponses qui t’arrangent et moi, si cela est nécessaire, je te réciterai tous les cas où l’homme, parce que le Seigneur en a décidé ainsi, ne peut pas, sous peine de souillure et de mort, découvrir la nudité d’autrui ni la sienne propre, preuve que cette partie du corps est en elle-même maudite, Pas plus maudite que la bouche quand elle ment et calomnie, et elle te sert à louer ton Dieu avant le mensonge et après la calomnie, Je ne veux pas t’entendre, Tu dois m’entendre, ne serait-ce que pour répondre à la question que je t’ai posée, Quelle question, Dieu peut-il rejeter comme n’étant pas son œuvre ce que tu as entre les jambes, réponds-moi par oui ou par non, Il ne le peut pas, Pourquoi, Parce que le Seigneur ne peut pas ne pas vouloir ce qu’il a un jour voulu.
Jesús se ruborizó violentamente, la vergüenza y una especie de temor lo sofocaron, No ofendas al Dios que no conoces, exclamó por fin, y Pastor, acto seguido, Quién ha creado tu cuerpo, Dios fue quien me creó, Tal como es y con todo lo que tiene, Sí, Hay alguna parte de tu cuerpo que haya sido creada por el Diablo, No, no, el cuerpo es obra de Dios, Luego todas las partes de tu cuerpo son iguales ante Dios, Sí, Podría Dios rechazar como obra no suya, por ejemplo, lo que tienes entre las piernas, Supongo que no, pero el Señor, que creó a Adán, lo expulsó del paraíso y Adán era obra suya, Respóndeme derecho, muchacho, no me hables como un doctor de la sinagoga, Quieres obligarme a darte las respuestas que te convienen, pero yo, si es preciso, puedo recitarte todos los casos en los que el hombre, porque así lo ordenó el Señor, no puede, bajo pena de contaminación y muerte, descubrir una desnudez ajena o la suya propia, prueba de que esta parte del cuerpo es, por sí misma, maldita, No más maldita que la boca cuando miente y calumnia, y ella te sirve para alabar a tu Dios antes de la mentira y después de la calumnia, No te quiero oír, tienes que oírme, aunque sólo sea para responder a la pregunta que te he hecho, qué pregunta, Si Dios podrá rechazar como obra no suya lo que llevas entre las piernas, dime sí o no, No puede, Por qué, Porque el Señor no puede no querer lo que antes quiso.
por dios sí
Oui, Dieu est partout. Oui, Dieu imprègne toute chose dans l’univers. Et Dieu est également ici. Dieu est ici, maintenant, en cette espèce, en moi.
Sí, Dios está en todas partes, sí, Dios impregna todo el universo, y Dios también está aquí. Dios está aquí ahora, conmigo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test