Translation for "panées" to spanish
Translation examples
les tranches de porcs panées, bien grillées et pourtant juteuses, comme l’exigeait la règle d’or de l’escalope ;
los bistecs de puerco empanizados, bien tostados y sin embargo jugosos, como pedía la regla de oro del escalope;
Vargas regarda cette curieuse invention, une sorte de grosse boule de pomme de terre panée farcie de viande piquante.
Vargas miró aquella curiosa invención, una suerte de gran bola de patata rebozada y rellena de carne picante.
Après hésitation, l’homme a déchiré un bout de côtelette de porc panée de son sandwich, il a enlevé la chapelure avec les doigts puis me l’a tendu.
Al final, el hombre sacó de un sándwich el filete de carne de cerdo empanado, le quitó el rebozado y me lo ofreció sobre la palma de la mano.
À son retour à l’appartement de Clarke, son dîner de poisson et de frites était tiédasse, mais la bouilloire avait accompli son office, le thé était prêt, et Fox avait même apporté une saucisse panée pour Brillo.
Cuando Rebus llegó al piso de Clarke, el pescado estaba a lo sumo tibio, pero habían preparado té y Fox le ofreció una salchicha rebozada al perro.
Ils mangeaient dans un petit restaurant, à la même table presque chaque jour, le même repas presque chaque jour : salade de thon, escalope panée, ou brochette, ou sole dorée, fruits.
Comían en un pequeño restaurante, casi todos los días en la misma mesa: ensalada de atún, escalopa rebozada, o pinchos morunos, o lenguado dorado, fruta.
Pepe n’est pas là, elle en profitera pour faire cuire des pommes de terre, des haricots verts et des petits pois dans la cocotte-minute, avec des escalopes de poulet panées qu’elle a décongelées hier soir.
Pepe no está, así que aprovechará para cocinar una verdura de patata, judías verdes y guisantes con la olla exprés y unas pechugas de pollo rebozadas que descongeló la noche anterior.
Il s’arrêta prendre son petit-déjeuner dans un Union 76 et regarda les camionneurs assis dans un coin spécial devant des assiettes de steaks et d’œufs, de rosbif, de pain de viande, de poulet frit, d’escalopes de poulet panées.
Paró a desayunar en un Union 76, y vio a los camioneros que, en su zona reservada, comían bistecs con huevos fritos, rosbif, redondo de ternera, pollo frito o rebozado.
La pause est de vingt minutes, mais les professeurs la font durer au moins une demi-heure, et comme l’atelier de réparation auto est à seulement quelques mètres de la cour de l’école, cela suffit pour avaler en vitesse quelques fricadelles marinées, une soupe de boulettes ou une escalope panée avec sa peau en caoutchouc jauni.
La pausa principal dura veinte minutos, pero los profesores la suelen alargar hasta la media hora y, como el taller de reparación de vehículos se encuentra a apenas unos pocos metros del patio de la escuela, es tiempo más que suficiente para engullir deprisa unas albóndigas, una sopa con tropezones o un filete con un rebozado gomoso y amarillento.
Il aimait les plats succulents du Sud, les portions démesurées des restaurants de Memphis, les filets de poisson-chat empilés, pannés et frits, les côtelettes grillées à l’excès et leur odeur de charbon de bois, luisantes et comme caramélisées au barbecue, le porc fumé au goût extrêmement délicat, la texture pulpeuse des pieds de porc ;
Le gustaban los platos suculentos del Sur, las raciones desmedidas de los restaurantes de Memphis, las pilas de filetes de pez gato rebozado y frito, las costillas requemadas con olor a carbón y con el brillo acaramelado de la barbacoa, la delicadeza suprema del sabor del cerdo ahumado, la textura pulposa de las manitas de cerdo;
Elle cligna des yeux dans la fumée. Sur sa robe rouge sans manches, ornée d’une broche en perle, elle portait un tablier blanc et elle dit : « Faites de la place au milieu de la table ! » Elle tenait entre les mains un grand plat de service, avec des morceaux de poulet grillés et croustillants et des escalopes panées, et pendant que les invités poussaient les tasses, les verres et les cendriers et qu’ils dépliaient leurs serviettes, Leni s’accrocha à celui qui était revenu et dit : « Et maintenant regarde, Frau Urban, qui je nous amène ! »
Parpadeó a causa del humo. Llevaba un vestido rojo sin mangas, con un broche de perlas y un delantal blanco encima. —¡Dejad sitio en el centro de la mesa! —dijo. Llevaba una bandeja grande, con piezas de crujiente pollo asado y escalope rebozado, y mientras los invitados apartaban tazas, platos y ceniceros y extendían las servilletas, Leni se colocó junto al recién llegado y dijo:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test