Translation for "panuco" to spanish
Panuco
Translation examples
On longe le río Pánuco puis les lagunes à la sortie de la ville.
Avanzan junto al río Pánuco y luego pasan las lagunas, a la salida de la ciudad.
ensuite il était allé à Panuco où il avait perdu une main et à las Hibueras où on lui avait crevé un œil.
anduvo en Pánuco, donde perdió una mano, y en las Hibueras, donde le quebraron el ojo.
Ils prirent la route de Panuco, une ville minière située trois lieues au nord de Zacatecas.
Abandonaron la ciudad en el camino a Panuco, una ciudad minera que quedaba a tres leguas al norte.
— Ne perdons pas de temps, Messieurs. Il fait un temps de tous les diables et il faut que je sois demain à l’aube au campement à Panuco.
–Bien, señores, vamos a lo que nos trajo, hace una noche de mil demonios allá afuera y tengo que amanecer en mi campamento en Panuco.
En apprenant que Beltrán de Guzmán, gouverneur de Panuco et président de l’Audience royale, allait bientôt arriver, d’autres magistrats se portèrent à sa rencontre.
Sabedores de que se acercaba Nuño Beltrán de Guzmán, gobernador de Pánuco y presidente de la Real Audiencia, otros regidores salieron a su encuentro.
Vers cette époque-là, on apprit que Nuño Beltrán de Guzmán, lorsqu’il était gouverneur de Panuco, avait vendu des milliers d’Indiens comme esclaves à des marchands et à des trafiquants qui étaient venus des îles à sa demande.
Por ese entonces, se supo que Nuño Beltrán de Guzmán, cuando era gobernador de Pánuco, había vendido miles de indios libres como esclavos a mercaderes y tratantes que habían venido de las islas a su llamamiento.
Dès son arrivée à Mexico, il avait rassemblé un grand nombre de naturels par l’intermédiaire de García del Pilar et les avait envoyés à Panuco, où ils devaient être marqués au fer puis envoyés aux îles.
Al entrar en la ciudad de México, por medio de García del Pilar, había juntado gran cantidad de naturales y los mandó a Pánuco, para que de allá los herraran y los llevaran a las islas.
On voit dans les phares les yeux jaunes au bord de la route, le long du río Panuco qui est la frontière entre l’État de Veracruz et celui de Tamaulipas, et le long de son dernier affluent, que des marins anglais nostalgiques des docks de Londres ont baptisé Tamesí.
Bajo los faros se ven los ojos amarillos al borde de la carretera, a lo largo del río Pánuco, que es la frontera entre el estado de Veracruz y el de Tamaulipas, y a lo largo de su último afluente, al que los marinos ingleses nostálgicos de los docks de Londres han bautizado como Tamesí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test