Translation for "pantocrator" to spanish
Pantocrator
Similar context phrases
Translation examples
Les yeux du Christ Pantocrator tremblotaient dans l’obscurité.
Los ojos del Cristo Pantocrátor destellaron en la penumbra.
Il avait les yeux révulsés, et deux doigts tendus en l’air à la manière d’un Pantocrator byzantin.
Tenía los ojos escondidos y señalaba hacia alguna parte con un largo índice de Pantocrátor bizantino.
Au-dessus d’eux, grand comme un de ces géants qu’on promenait sur les chars à la parade de Thanksgiving, se trouvait le Christ Pantocrator.
En lo alto, tan grande como una carroza de los almacenes Macy’s en el desfile del Día de Acción de Gracias, estaba el Cristo Pantocrátor.
Il glissa le livre et le dossier dans son sac de toile qu’il jeta sur son épaule, puis il resta quelques instants à regarder le visage courroucé du pantocrator du porche.
Metió libro y dossier en la bolsa de lona, se la colgó al hombro y permaneció unos instantes mirando el airado pantocrátor del pórtico.
Contrairement aux Christs souffrants et terrestres représentés sur les murs de l’église, notre Christ Pantocrator, embrassant toute l’étendue du ciel, était évidemment transcendant, tout-puissant.
A diferencia de los Cristos sufrientes y prosaicos representados a la altura del ojo en los muros de las iglesias, nuestro Pantocrátor era sin duda trascendente y todopoderoso, tenía ya un pie en el cielo.
Au-dessous, divisant la porte en deux, une niche perchée au sommet d’une colonne abritait un pantocrator courroucé dont la main droite, dressée en l’air, évoquait plus le châtiment que la clémence.
Bajo éstas, partiendo la puerta en dos, un nicho sobre una columna cobijaba un pantocrátor de aspecto airado cuya mano derecha, alzada, sugería más castigo que clemencia.
Un œil grand comme celui du Christ Pantocrator à l’église, la cornée un peu injectée de sang, les cils luxuriants, la peau en dessous tachée de café et pochée.
Un ojo tan grande como el del Cristo Pantocrátor de la iglesia, sólo que más impresionante que cualquier mosaico. Era un ojo vivo, cansado, la córnea un tanto inyectada en sangre, pestañas largas, piel abolsada por debajo, con manchas color café.
Et de la même façon que ma mère pria plus tard pour être éclairée quant au dilemme de ma conception, Lefty Stephanides, mon grand-oncle (entre autres choses), lève les yeux sur le Christ Pantocrator inachevé au plafond.
Y de la misma manera que rezará mi madre años después pidiendo consejo acerca de mi concepción, Lefty Stephanides, mi tío abuelo (entre otras cosas), levanta la cabeza hacia el Cristo Pantocrátor que aún no han acabado de pintar en el techo.
Deux ou trois vieilles, les plus humaines dans le meilleur ou le pire, visitèrent jusqu’à la fin le pantocrator écroulé, dans sa cuisine à froid de crypte, découpé tout droit sur sa fenêtre de derrière byzantine et moussue, lumineuse et verte : parfois la pourpre de digitales y tintait.
Dos o tres viejas, las más humanas en lo mejor y en lo peor, visitaron hasta el fin al pantocrátor derrumbado, en su cocina fría como una cripta, que se recortaba erguido frente a su ventana de atrás, bizantina y musgosa, luminosa y verde: a veces zumbaba en ella la púrpura de las dedaleras.
Il nous faudrait être comme Luis, non pas le suivre mais être comme lui, laisser derrière nous la haine et la vengeance, regarder l’ennemi comme Luis le regarde, avec cette implacable magnanimité qui si souvent a suscité en moi l’image (mais ça, comment le dire à quelqu’un?), l’image d’un pantocrator, un juge qui est d’abord l’accusé et le témoin et qui ne juge pas, qui simplement sépare les terres des eaux pour qu’enfin, une fois, naisse une patrie des hommes, dans une aube tremblante, au bord d’un temps plus clair.
Tendríamos que ser como Luis, no ya seguirlo, sino ser como él, dejar atrás inapelablemente el odio y la venganza, mirar al enemigo como lo mira Luis, con una implacable magnanimidad que tantas veces ha suscitado en mi memoria (pero esto, ¿cómo decírselo a nadie?) una imagen de pantocrátor, un juez que empieza por ser el acusado y el testigo y que no juzga, que simplemente separa las tierras de las aguas para que al fin, alguna vez, nazca una patria de hombres en un amanecer tembloroso, a orillas de un tiempo más limpio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test