Translation for "pangolin" to spanish
Pangolin
Translation examples
Les pangolins sont bipèdes.
Los pangolines son bípedos.
une troupe de renards-lézards, avec des écailles gris-vert à la façon des pangolins et un seul globe oculaire.
un grupo de zorroslagartos con escamas de pangolín verdegrisáceas y un único globo ocular.
Ils avaient un corps épais et puissant recouvert d’écaillés cornées, comme celui d’un pangolin, aux méplats bleus et pointus.
El individuo típico era recio y fuerte, escamoso como un pangolín con escamas azules y puntiagudas.
Un jour j’espère que vous aurez le temps de me parler un peu des mammifères de l’Afrique de l’Ouest : je crois qu’il n’y a pas moins de trois espèces de pangolins.
Espero que un día de estos tenga tiempo para hablarme un poco de los mamíferos del África Occidental. Tengo entendido que existen no menos de tres especies de pangolín.
L’anglais de Londres. Il m’a montré des images de cobras, de pangolins et de musaraignes, ou les a dessinés en me disant leurs noms en anglais de Londres.
Inglés de Londres. Eso sí, me mostró las huellas de cobras, pangolines y musarañas, cuando no las dibujó él mismo, y me dijo cómo se llamaban en inglés de Londres.
En deux jours, en marchant bien, nous pourrions dépasser sa plaine aux baobabs et aux chauves-souris monstrueuses et atteindre le pays du potto et du pangolin de Temminck ! CHAPITRE 9
En dos días, a buen paso, podríamos atravesar la llanura repleta de baobabs y murciélagos de tamaño monstruoso, ¡y alcanzar el territorio donde quizás encontremos tanto al potto como al pangolín de Temminck! CAPÍTULO 9
Ici, des pangolins venus d’Asie, des carnivores venus d’Amérique du Nord, des ongulés venus d’Afrique, des insectivores européens rappelant les ancêtres des hérissons, et même des fourmiliers d’Amérique du Sud se mélangeaient et se livraient à une farouche compétition.
Allí se mezclaban y competían los pangolinos de Asia, los carnívoros de América del Norte, los ungulados de África, los insectívoros de Europa, parecidos a erizos ancestrales e incluso los osos hormigueros de Sudamérica.
Il avait, en occultant la chose pendant de longues semaines, en manipulant les chiffres, en intimidant les médecins lanceurs d’alerte et en emprisonnant les citoyens journalistes postant, sur GitHub, des articles dénonçant l’état désastreux des hôpitaux à Wuhan, contribué à ce qu’une infection sur un marché de pangolins se mue en pandémie ? Peu importe.
Al ocultar el problema durante muchas semanas, al manipular las cifras, al intimidar a los médicos que dieron la voz de alarma y al encerrar a los periodistas que publicaban en GitHub artículos donde se denunciaba el desastroso estado de los hospitales de Wuhan, ¿habían contribuido a convertir una infección en un mercado de pangolines en toda una pandemia? Qué más da.
Il s’enfonçait dans cette rêverie, dans laquelle il restait plongé plusieurs minutes, quelquefois jusqu’à une heure. — Que cachent tous ces squelettes de pangolins, d’après vous ? lui demandait Baron, à propos d’une secte excentrique en cours d’émergence. Ou sinon : — Où croyons-nous qu’ils risquent de sacrifier ce petit garçon ?
Se adentraba en ese ensueño y allí se quedaba durante largos minutos, puede que una hora. «¿Qué cree que hay detrás de todos esos huesos de pangolín?» le preguntaba, tal vez, Baron, en relación a alguna secta rara que hubiera surgido, o «Alguna pista sobre lo que quiso decir esa sacerdotisa con “clavasangre”?», o «¿Dónde pensamos que van a sacrificar a ese chico?».
— Il s’en tirera peut-être, dit Stephen, ces jeunes gens sont faits d’acier et d’un cuir particulièrement élastique. Or donc, voici l’Afrique. Il observait avidement la côte, séjour de l’aardvark, du pangolin, du camélopar ; d’oiseaux sans nombre, l’autruche en tête, errant parmi une flore d’une richesse extraordinaire. — Et ceci – le doigt pointé vers un cap lointain – est le terrible cap des Tempêtes lui-même, sans aucun doute ?
–Se pondrá bien. Estos jóvenes son de acero y de piel muy resistente. Así que ésa es África -dijo, mirando con avidez la costa, donde habitaban el cerdo hormiguero, el pangolín y el camello pardal[8], y donde volaban y corrían libremente innumerables aves entre la riquísima flora, sobre todo avestruces-. Y seguro que ése es el temible cabo de las Tormentas. – Señaló un lejano cabo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test