Translation examples
Mais ce qui m’a le plus sidéré, ce n’est pas la pandémie.
Pero lo que más boquiabierto me ha dejado no ha sido la pandemia.
Les pandémies ont altéré le cours de l’histoire de l’humanité.
Las pandemias cambiaron el arco de nuestra historia.
Comment le virus s’était-il répandu avant l’éruption de cette pandémie ?
¿Cómo se había extendido el virus antes de convertirse en una pandemia?
Ça guérit tout, sauf la bêtise, qui est une pandémie qui ne cesse de s’étendre.
Esto lo cura todo, menos la tontería, que es una pandemia en alza.
Les enterrements réduits, au pic de la pandémie, à leur plus simple expression.
Los funerales reducidos, en el pico de la pandemia, a la mínima expresión.
— Tiens. Ça guérit tout, sauf la bêtise, qui est une pandémie qui ne cesse de s’étendre.
– Tenga. Esto lo cura todo, menos la tontería, que es una pandemia en alza.
Le NIH – le gouvernement américain ! – s’inquiétait de l’éventualité d’une pandémie d’addiction à la pornographie.
Los INS —¡el gobierno de Estados Unidos!— prevenían de una adicción pandémica a la pornografía.
Le sabotage, essentiellement dirigé contre les plates-formes océaniques de Vastitas, était devenu pandémique, et elle croyait savoir qui en avait eu l’idée.
El sabotaje, contra las plataformas del océano de Vastitas sobre todo, era pandémico ahora, y ella sabía de quién había sido la idea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test