Translation examples
 Une paire de couilles est une paire de couilles, Gervaise.
Un par de cojones es un par de cojones, Gervaise.
Pour l’alcool, je suis hors pair ! — Hors pair ?
Si se trata de alcohol, estoy bajo par. —¿Bajo par?
— En avait-il plus d’une paire ?
—¿Tenía más de un par?
J’en avais eu une paire.
Yo mismo había tenido un par como aquellos.
Allez en paix, ô paire sans pair de véritables amants!
¡Vais en paz, oh par sin par de verdaderos amantes!
Et une paire de saucisses.
Y un par de salchichas.
quelle paire de bras !
¡Qué par de brazos tiene!
Moi j’ai une paire de chiens.
Yo tengo un par de perritos.
— Comme je n’en ai qu’une paire
—Yo, como sólo tengo un par
— Une paire de bœufs?
—¿Y un par de bueyes?
Avant de partir, elle a des vêtements à laver, des vêtements à ranger, des bas à remettre par paires et à placer dans les tiroirs.
Tiene ropa que lavar antes de irse, ropa que guardar, medias que emparejar y meter en los cajones.
Lui et moi… quelle bonne paire !
Él y yo… somos una buena pareja.
Mrado avait en tout cas une paire d’as, la meilleure paire possible.
En todo caso, Mrado tenía una pareja de ases, la mejor pareja que se puede tener.
— Oui, nous faisons bien la paire.
—Sí, somos toda una pareja.
— Vous faisiez la paire, Cucca et toi !
—Menuda pareja, Cuca y tú.
— Mais il imprime les noms par paires.
—Pero imprime los nombres por parejas.
combien demandez-vous pour une paire ?
¿Cuánto pide por una pareja?
 Nous devions former une drôle de paire.
Éramos una extraña pareja, desde luego.
Ce sont deux paires de frères et sœurs.
Hay dos parejas de hermanos.
 Par-dessus tout cela, il y avait une humanité en effervescence, intelligente et pleine de bonne volonté, toujours inventive quoique parfois désaxée ; celle-ci, se disait Mastaï, était porteuse d'un avenir qui devrait aller de pair avec celui de l'Europe - d'autant plus qu'à présent les guerres de l'indépendance tendaient à creuser un fossé de plus en plus large et profond entre l'ancien et le nouveau continent.
Por encima de todo ello, había una humanidad en efervescencia, inteligente y voluntariosa, siempre inventiva aunque a veces desnortada, generadora de un futuro que, según pensaba Mastaï, seria preciso aparear con el de Europa -y más ahora que las guerras de independencia propendían a cavar un foso cada vez más ancho y profundo entre el viejo y el nuevo continente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test