Translation for "pâturée" to spanish
Pâturée
Translation examples
Beaucoup de fermes par ici sont achetées comme pâtures.
Muchas han sido compradas para pastoreo.
Pourquoi qu’on nous volerait pas une vache à la pâture ? — Une ? dis-je.
¿Y por qué no nos pueden robar una vaca en el pastoreo? – ¿Una? -digo yo-.
En réalité, elle avait bradé des hectares de pâtures. Pourquoi ? Pourquoi avait-elle accepté ces sommes dérisoires ?
Extraoficialmente, ella le había malvendido hectáreas de tierras de Pastoreo. ¿Por qué?
C’étaient de pâtures, non de cultures, que l’on s’occupait principalement dans les vieilles fermes fortifiées qui s’éparpillaient le long de la route rarement fréquentée.
El trabajo principal de las escasas, dispersas y viejas granjas fortificadas que había a lo largo de la apenas transitada carretera era el pastoreo, no el cultivo.
Une longue bande de terre étroite la reliait à la route, délimitée par des restes de piquets pourris et la texture à peine perceptible de la terre, abîmée par des années de cultures et de pâtures.
Una franja larga y estrecha de tierra se extendía desde la granja hasta el borde del camino, ahora flanqueado tan solo por los restos mutilados de postes podridos, y de la textura de la tierra, apenas discernible, alterada por años de cultivo y pastoreo.
Quand tu regardes vers le nord, les pâturages se mêlent à des mesquites rabougris et broussailleux, un signe indubitable de pâture excessive, phénomène qui a détruit presque toutes les Sand Hills dans notre région.
Mirando de hecho al norte, las praderas aparecen mezcladas con unos arbustos bajos, los mezquites, señal inconfundible del exceso de pastoreo, el mismo exceso que destruyó gran parte de los montes Sand en nuestras tierras.
Ils étaient à quinze mille pieds mais l’air était si pur qu’ils distinguaient parfaitement les villages et les champs autour, La terre avait été mise à mal par des siècles d’agriculture primitive et de pâtures anarchiques.
Aunque se encontraban a quinientos metros sobre el nivel del mar, distinguían las aldeas y los escasos campos cultivados diseminados sobre el terreno. Sometida durante siglos a méto­dos primitivos de agricultura y al pastoreo incontrolado de los rebaños, la tierra parecía árida y pobre;
Puis peu à peu, trop de pâture et trop peu de pluies firent que le Sahara s’assécha et devint le désert désolé qu’il est aujourd’hui, s’étendant sans cesse, gagnant du terrain sur la végétation des terres plus tropicales du continent africain.
Con el tiempo, el excesivo pastoreo, unido a las menguantes lluvias, produjeron la paulatina desecación del Sáhara, convirtiéndolo en el desnudo desierto actual, que sigue extendiéndose y devorando las más fértiles zonas tropicales del continente africano.
Du reste, je lui ai dit : « Eh bien, Laura, maintenant, tu dois avoir enfin assez d’argent ! » C’étaient tout de même des centaines d’hectares d’excellentes pâtures qu’elle avait vendues à Fernand Leigh ! Vous savez, parfois, j’ai l’impression qu’elle se lamente comme ça simplement parce que c’est sa façon d’être.
Yo le dije: «¡Laura, por fin debes de tener suficiente dinero! ¡Han sido muchos acres de la mejor tierra de pastoreo lo que le has vendido a Fernand Leigh!» ¿Sabe?, a veces creo que ella sólo se lamenta porque es su naturaleza.
Mais, mécontents de ce nouvel empiètement sur leurs terres de pâture et de chasse, les farouches Sicanes n’hésitèrent pas à tuer les Phocéens dans des embuscades, et Eurymédon, le roi d’Éryx, refusa d’intervenir en déclarant qu’il n’avait jamais autorisé leur installation à Égeste.
Pero los salvajes sicanios, enfurecidos por esa nueva violación de sus campos de pastoreo y de caza, no vacilaron en tender una emboscada y asesinar a los recién llegados, y Eurimedón, el rey sicanio de Erix, se negó a intervenir, pues declaró que nunca había aceptado la ocupación focia de Egesta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test