Translation for "ouïgour" to spanish
Ouïgour
  • uigur
Translation examples
uigur
il avait préféré recruter des Ouïgours.
había contratado a uigures.
Les Ouïgours, originaires de la Chine occidentale, en font également partie.
Los uigures, que habitaban en la China más occidental, son una de esas minorías.
À New York, la communauté des Ouïgours était discrète, pieuse et paisible.
La comunidad uigur de Nueva York era tranquila, devota y pacífica.
Les Ouïgours parlaient une langue turque que le Fantôme ne comprenait pas et ils n’étaient pas à l’aise avec les dialectes chinois.
Los uigur hablaban turco, una lengua que el Fantasma no entendía, y no se sentían cómodos con ninguno de los diversos dialectos chinos, así que se comunicaron en inglés.
À l’instar des autres minorités en Chine, les Ouïgours sont souvent persécutés et soumis à une grande pression de la part de Pékin pour s’intégrer à la culture chinoise.
Como ocurría con otras minorías étnicas en la China, los uigures eran a menudo perseguidos y desde Beijín se les sometía a gran presión para que asimilaran la cultura china.
Et comme leur mission consistait à éliminer des familles han, c’étaient des recrues idéales : ils seraient motivés à la fois par des années d’oppression et la généreuse somme en liquide promise par le Fantôme – dont une partie reviendrait à la province chinoise de Xinjiang afin de financer le mouvement pour l’indépendance des Ouïgours.
Y, dado que el encargo conllevaba asesinar familias de la etnia Han, eran perfectos para ayudarle; les motivarían tanto los largos años de opresión como las grandes cantidades de dinero que el Fantasma había prometido pagarles, parte de las cuales acabarían en la provincia china de Xinjiang para financiar al Movimiento por la Liberación uigur.
Héritiers du dualisme manichéen et gnostique, qui avait été à vrai dire la religion officielle dans l’empire asiatique des Ouïgours, et souvent confondus avec les pauliciens et les messaliens – des hérésies voisines – les bogomiles expliquaient l’éternel triomphe du mal et de la douleur par le fait que c’était un dieu pervers qui avait créé le monde.
Herederos del dualismo maniqueo y gnóstico, que había llegado a ser la religión oficial en el imperio asiático de los uigures, y confundidos frecuentemente con herejes afines, paulicianos y messalianos, los bogomilos explicaban el incesante triunfo del mal y del dolor imaginando únicamente que quien había creado el mundo había sido un dios perverso.
La vérité c’est que, dans presque tous les conflits les plus meurtriers de ces derniers temps — Israël/Palestine, la guerre des Balkans, les violences en Tchétchénie, le soulèvement des Ouïgours, de religion musulmane dans la région du Xinjiang en Chine, les massacres entre hindous et musulmans en Inde, les heurts entre ce pays et le Pakistan, etc. —, la religion apparaît, derrière les bains de sang, comme la raison profonde du conflit et de la division sociale.
La verdad es que en casi todos los conflictos más sangrientos de los últimos tiempos —Israel/Palestina, la guerra de los Balcanes, las violencias de Chechenia, los incidentes en China en la región de Xinjiang, donde ha habido levantamientos de los uigures, de religión musulmana, las matanzas entre hindúes y musulmanes en la India, los choques entre ésta y Pakistán, etcétera— la religión asoma como la razón profunda del conflicto y de la división social que está detrás de la sangría.
Mais Yeh-lü s’inquiétait de savoir comment il présenterait la carte à Gengis Khan, avec tant de territoires dans le Nouveau Monde, l’Extrême-Orient et l’Océanie, l’Afrique du Sud et l’Antarctique, dont l’empereur n’avait jamais entendu parler. Le travail des scribes était vraiment magnifique, avec les calottes polaires délicatement tissées de fil blanc, les principales rivières soulignées d’or filé, les emplacements des grandes villes marqués par des pierres précieuses, le tout couvert de la méticuleuse écriture mongole – Kolya avait d’ailleurs été surpris d’apprendre que les Mongols n’avaient pas d’écriture avant Gengis Khan, qui avait adopté celle de ses voisins ouïgours.
No obstante, Yeh-lü estaba preocupado por cómo iba a presentar el mapa a Gengis Khan, con tantísimos territorios del Nuevo Mundo, el Lejano Oriente, Australasia, Sudáfrica y la Antártida, de cuya existencia Gengis Khan no había tenido noticias jamás. A Kolya le pareció que el trabajo de los escribientes era realmente hermoso. Las capas de hielo eran delicadas hebras blancas, los principales ríos fluían en oro hilado, las grandes ciudades se erigían con piedras preciosas, y todo el conjunto estaba explicado y ornado con esmeradas inscripciones en escritura mongola. Aunque, para sorpresa de Kolya, los mongoles no tenían ningún registro escrito previo a Gengis Khan, que había adoptado las grafías de la lengua vecina uigur como propias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test