Translation for "outre-atlantique" to spanish
Outre-atlantique
Translation examples
L’un de ses collègues, apprenant qu’il allait participer à une émission de radio outre-Atlantique, demanda sèchement : « Mais pourquoi utiliser la radio[274] ? » Il avait aussi beaucoup d’assurance. À un admirateur lui disant qu’il semblait toujours à la crête de la vague, il répondit : « Eh bien, c’est moi qui ai fait la vague, pas vrai ? » C. P. Snow raconte qu’un jour à Cambridge, dans la boutique d’un tailleur, il entendit Rutherford déclarer : « Je m’élargis tous les jours – en tour de taille comme en esprit[275]. »
En una ocasión, un colega al que le dijeron que Rutherford estaba a punto de hacer una transmisión de radio a través del Atlántico, preguntó secamente: «¿Y porqué utiliza la radio?» Poseía también una cuantía inmensa de seguridad bonachona en sí mismo. Alguien comentó en una ocasión que siempre parecía estar en la cresta de la ola, y él respondió: «Bueno, después de todo, la ola la hice yo, ¿no?). Snow recordaba que le oyó comentar en una sastrería de Cambridge: «Me expando a diario en el contorno físico. Y mentalmente»19
al otro lado del atlántico
Aurais-je résisté ou filé outre-Atlantique ?
¿Habría resistido o me habría ido al otro lado del Atlántico?
Ce qu’outre-Atlantique on désigne par moody ou sultry tune.
Eso que al otro lado del Atlántico llaman moody o sultry tune.
Le reste devait être fourni par les quatre dirigeants d’outre-Atlantique.
El resto lo aportaban los cuatro jefes del otro lado del Atlántico.
Elle était veuve et propriétaire d’une des plus grandes marques de chapeaux d’outre-Atlantique.
Era viuda y propietaria de una de las más importantes fábricas de sombreros del otro lado del Atlántico.
D’outre-Atlantique, Trotski éprouvait quelques difficultés à suivre le cours des événements.
Trotsky tenía dificultades para seguir el curso de los acontecimientos desde el otro lado del Atlántico.
— C’est là le problème, madame, répondit avec son accent du Sud l’homme d’outre-Atlantique.
—Ahí está el problema, señora —respondió la voz, arrastrando las palabras, desde el otro lado del Atlántico—.
Alors Maigret murmura, après un tout petit signe à son confrère d’outre-Atlantique :
Entonces, Maigret, tras una leve seña a su colega del otro lado del Atlántico, murmuró:
— Très malin. Les Styx se sont assurés que nos cousins d’outre-Atlantique ne nous viendraient pas en aide, commenta Danforth.
—Muy astuto —dijo Danforth—. Los styx se han asegurado de que no nos llegara ayuda de nuestros primos del otro lado del Atlántico.
Bien d’autres surprises frapperont le jeune ingénieur d’outre-Atlantique, à commencer par les différences de mentalités entre les ingénieurs hindous et musulmans.
Muchas otras sorpresas llamaron la atención del joven ingeniero del otro lado del Atlántico, empezando por las diferencias de mentalidad entre los ingenieros hindúes y musulmanes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test