Translation examples
Mais vous nous oubliez, et nous, on oublie, okay ?
Pero si vosotros nos olvidáis, nosotros os olvidamos, ¿estamos?
Nous l’oublions, oubliez-le vous aussi et repartons de zéro.
Lo olvidamos, olvídelo usted también y recomencemos desde cero.
— Vous oubliez que c’était votre idée… — J’étais drogué ! — C’était une bonne idée.
—Si olvidamos un momento que la idea fue suya… —¡Yo estaba drogado! —Una buena idea.
Oui, il est certain que nous ne vous oublions pas aussi rapidement que vous nous oubliez.
—Sí, con seguridad, nosotras no les olvidamos a ustedes tan pronto como ustedes nos olvidan.
Oubliez-moi à présent, mais souvenez-vous de moi plus tard, quand le plus amer sera oublié.
Olvídame ahora, pero recuérdame después, cuando haya pasado la parte amarga.
— Oubliez-moi comme si les moines m’avaient envoyé au loin, père, conseillai-je, mais n’oubliez pas que jamais je ne serai enseveli dans les tombes boueuses du monastère.
—Debes olvidarme, padre —repuse—. Olvídame, como si los monjes me hubieran enviado al extranjero. Pero recuerda esto: gracias a ti jamás me enterrarán en las fosas de barro del monasterio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test