Translation for "ostensiblement" to spanish
Translation examples
Ils étaient sur les remparts et admiraient ostensiblement la vue.
Se hallaban en el parapeto, aparentemente contemplando el paisaje.
Ces opéras appartiennent ostensiblement à Conti, l’un des artistes les plus éminents de notre époque ;
Esas óperas pertenecen aparentemente a Conti, uno de los artistas más eminentes de nuestra época;
Elle tendit à nouveau la main, ostensiblement pour caresser le tatouage, mais il n’y avait pas que ça.
La chica extendió de nuevo la mano, aparentemente para tocarle el tatuaje, pero aquel gesto era mucho más que eso.
— Ostensiblement vous prendrez des photographies pour l’exposition que prépare Dan Graham, le potier.
Aparentemente vas a tomar fotografías para un reportaje sobre Dan Graham, que es quien ahora lleva el taller de cerámica.
Historique. » Il traversa la pièce à grands pas, pour s’en aller ostensiblement regarder par la fenêtre le jour qui se levait.
¡Historiográfico! – anduvo con paso airado por la sala, aparentemente para mirar el día naciente por la ventana.
Ostensiblement à Mrs Fisher, mais il ne quittait pas des yeux lady Caroline qui ne disait rien et ne regardait personne.
A Mrs. Fisher, aparentemente, y sin embargo, sus ojos estaban fijos en Scrap, que no dijo nada y no miró a nadie.
Ils avaient passé l’automne de 1855 dans les collines du Seeoni en y étudiant ostensiblement la bagheli et autres dialectes du gondi.
Habían pasado el otoño de 1855 en las colinas de Sceoni, aparentemente dedicados a estudiar el dialecto de los gonds.
Ostensiblement, c’était Mlle Pitty qu’il venait voir, et celle-ci n’avait pas d’autre ressource que d’entrer dans son jeu.
Aparentemente, era la señorita Pittypat a quien iba a ver, y ésta era tan ingenua que lo creía y se mostraba lisonjeada por sus visitas.
Les épaules nues et ostensiblement intéressée à autre chose – le dîner, comment ouvrir le vin –, elle m’évita toute la soirée.
Con los hombros desnudos e interesada aparentemente en otras cosas —la cena, cómo abrir el vino—, me rehuyó durante toda la velada.
La raison ostensible de la présence des troupes de mercenaires était de faire pièce aux incursions des royaumes jaddites ou des brigands qui sévissaient dans la campagne.
Las tropas mercenarias habían llegado, aparentemente, para proteger contra las incursiones de los reinos jaditas o de los bandidos que causaban problemas en el campo.
Face à la colère du peuple, Sublatus avait adopté un maintien ostensiblement arrogant et indifférent.
Sublatus exhibió hacia la ira del populacho una actitud arrogante e indiferente, aunque sólo en apariencia.
Il enfonça la main dans la poche de son pantalon, ostensiblement pour y chercher les clés de son véhicule mais en réalité pour vérifier s’il ne s’était pas mouillé.
Se palpó ostensiblemente el bolsillo del pantalón, en apariencia para sacar las llaves de su vehículo, pero en realidad quería comprobar si se había meado encima.
Thurman réglerait Stettner par acomptes de cent mille dollars qui serviraient ostensiblement à acheter à terme des devises étrangères.
Quedaron en que Thurman le iría pasando dinero en efectivo a Stettner en plazos de cien mil dólares, que se usarían en apariencia para comprar moneda extranjera.
Il ne s’agissait pas d’un mouvement organisé, mais d’un ensemble d’initiatives dispersées, aussi peu ostensibles, aussi fortuites, en apparence, que l’avait été la nôtre, quand nous avions liquidé Meier le pourceau.
No se trataba de un movimiento organizado, sino de un conjunto de iniciativas dispersas, tan poco ostensibles, tan fortuitas en apariencia como había sido la nuestra cuando liquidamos a Meier el cerdo.
Lunar Park suit le cours de ces événements de manière assez directe et bien que ce soit, ostensiblement, une histoire vraie, aucune recherche n’a été nécessaire pour écrire ce livre.
Lunar Park sigue dichos acontecimientos de manera bastante sencilla y, aunque en apariencia se trata de una historia real, no he llevado a cabo ninguna investigación para escribir el libro.
— Ah, mon pauvre vieux… Si je m’écoutais parler, je dirais bien que nous sommes ici à savourer les beautés de la nature incarnées par les formes divines de la femme, et pourtant… la vraie beauté n’est pas, elle ne peut pas être aussi ostensible.
—Viejo amigo, henos aquí sentados, pendientes de las bellezas de la Naturaleza en la forma de la divina apariencia femenina…, por inventar una frase… Y, sin embargo, seguramente la verdadera belleza no es, y no puede ser, tan manifiestamente evidente.
En tant que chef d’équipe, il aurait facilement pu en avoir un plus spacieux, mais Derkweiler faisait partie de ces scientifiques qui se plaisent à afficher un certain mépris pour les apparences et les privilèges. Son allure négligée et ses manières abruptes témoignaient ostensiblement de son dévouement exclusif à la science.
Derkweiler, sin embargo, era de esos científicos que afectan desdeñar los incentivos y las apariencias, un hombre cuyos modales bruscos y cuyo aspecto descuidado proclamaban su dedicación pura a la ciencia.
– Elle pensait se cacher de moi en prenant la forme d’un tas de toile, répéta Po. J’ai fait halte, vu que j’étais censé paraître perdu, mais j’étais juste perplexe, en fait, parce qu’elle ne m’avait pas berné : il n’y avait pas de toile du tout ! Je suis donc allé trouver deux hommes sur la jetée à qui j’ai demandé s’ils voyaient la moindre toile dans les parages, et si tel était le cas, de ne pas la fixer du regard et de ne pas la pointer de façon ostensible.
—Pues que ella estaba convencida de que yo no la veía por tener la apariencia de un montón de lonas —repitió Po—. Me paré, consciente de que tendría que aparentar que me había engañado, aunque me sentía desconcertado porque no me engañaba. ¡No había una sola lona en el muelle! Así que fui hacia un par de hombres que había cerca y les pregunté si veían unas lonas cerca y, en tal caso, que por favor no las miraran fijamente ni las señalaran de manera obvia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test