Translation for "osera-t-il" to spanish
Osera-t-il
  • se atreverá
  • osará
Translation examples
se atreverá
Mais il n’osera pas !
¡Pero no se atreverá!
Est-ce qu’elle osera le dire ?
¿Se atreverá a decirlo?
— L’Allemagne n’osera pas.
—Alemania no se atreverá.
— Elle n’osera pas venir !
—¡No se atreverá a venir!
Il n’osera pas l’affronter.
No se atreverá a enfrentarse con ella.
Il n’osera pas parler.
No se atreverá a hablar.
– Il n'osera pas s'attaquer à toi.
– A ti no se atreverá a atacarte.
Il n’osera pas aller plus loin. Il est à nous !
¡No se atreverá a avanzar más! ¡Ya es nuestro!
— Tu n’oseras pas, dit Kissoon.
—No te atreverás —murmuró Kissoon.
— Elle ne viendra pas… Elle n’osera pas venir…
—No vendrá... no se atreverá a venir...
osará
— Tu n’oseras pas me tuer, le brava la jeune femme.
–No osarás matarme -dijo en tono de desprecio-.
Un Kzin osera-t-il suivre un Marionnettiste là où il le conduira ? 
¿Osará explorar un kzin el lugar donde se aventura un titerote?
Une fois que les dieux auront recouvré leur puissance, Gaïa n’osera plus s’éveiller.
Cuando los dioses recuperen todo su poder, Gaia no osará alzarse.
Quand il apprendra par les journaux que Fumal est mort, il n’osera sans doute pas venir.
Cuando sepa por los periódicos que Fumal ha muerto, no osará acercarse.
— Washington n’osera pas interdire aux Canadiens de donner refuge à leur souverain !
—Washington no osará prohibir a los canadienses que concedan asilo a su soberano.
Elle vaincue, plus personne n’osera parler de Constitution, de Parlement ou de démocratie ;
Una vez vencida, nadie más osará hablar de Constitución, de Parlamento o de democracia;
Il dit : « Aussi longtemps que je serai en vie, personne parmi les Achéens n’osera lever la main sur toi.
Dijo: «Mientras yo viva nadie entre los aqueos osará levantar la mano contra ti.
« Continuer dans ces conditions est une folie, dit-il. D’autant plus que personne n’osera nous suivre.
–Seguir adelante en estas condiciones es una verdadera locura -dijo-, tanto más cuanto que nadie osará perseguirnos.
— D’après ce que vous m’avez raconté, jamais il n’osera se plaindre aux alexandriens que vous ayez échappé à la mort, cela le rendrait aussitôt suspect.
—Por lo que me ha contado de su duplicidad, no osará quejarse a los alejandrinos de que haya escapado usted de la soga, porque eso haría recaer las sospechas sobre él.
Je vais leur donner une telle leçon que plus personne n'osera enfreindre la paix que j'ai b‚tie pour tous les Grecs.
Daré un escarmiento tan terrible que nadie más osará transgredir la paz que he creado para todos los griegos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test