Translation for "os ou du cartilage" to spanish
Os ou du cartilage
Translation examples
Les gants plombés écrasent les os et les cartilages.
Los guantes aplastan huesos y cartílagos.
— N’est-ce pas, docteur ? Sara ne répondit pas. L’épaule, c’était principalement de l’os et du cartilage.
¿Verdad, doctora? Sara no respondió. En el hombro había sobre todo hueso y cartílago.
C’était une question de quelques millimètres de chair, d’os et de cartilages, qui se positionnaient de façon plus ou moins séduisante.
Eran unos milímetros de carne, hueso y cartílago que determinaban una configuración agradable o desagradable.
En général, à moins que l'os ou le cartilage aient été poignardés ou tailladés, les couteaux recouvrent leurs propres traces.
Por lo general los cuchillos cubrían sus propias huellas, a menos que el hueso o cartílago de la víctima hubiese sido apuñalado o hachado.
Qui nous a obligés à avoir des os et des cartilages, des sphincters et des glandes, des reins et des ongles, de la peau et des intestins ?
¿Quién nos ha obligado a tener huesos y cartílagos, esfínteres y glándulas, riñones y uñas, pieles e intestinos?
Son visage, enfin ce qui en restait, était un amas de chair à vif gonflée, dont émergeaient des parties d’os et de cartilage ivoire.
Su rostro, o lo que quedaba de él, era un estropicio plastoso en el que se veían fragmentos de huesos y cartílagos de color marfil.
Les soins qu’il en reçut furent uniquement prophylactiques, sans tentative pour remettre en état l’os et le cartilage broyés.
Los tratamientos consistieron únicamente en unos vendajes profilácticos sin ningún esfuerzo cosmético para cerrar heridas o quitar huesos o cartílagos rotos.
Il était là depuis une semaine, assez longtemps pour que la chair ait amorcé sa décomposition, révélant les os et les cartilages sous la peau momifiée.
Llevaba ahí más de una semana, lo suficiente para que la carne se hubiera derretido, dejando huesos y cartílagos a la vista bajo la piel momificada.
Des crânes et des ventres explosent, la cervelle jaillit dans l’air nocturne, faisant retomber une pluie de dents, de cheveux, de débris d’os et de cartilage.
Los cráneos estallan, lanzando al aire volutas de materia gris, pelo y dientes, rompiendo en mil pedazos sus huesos y cartílagos.
Sans son manteau et sa tête, on n’aurait même plus dit un chamois, mais rien que de la viande, des os et du cartilage, une de ces carcasses qui pendent aux crochets des chambres froides des supermarchés.
Despellejada y decapitada, ya no parecía siquiera una gamuza sino solo carne, huesos y cartílagos, una de esas osamentas que cuelgan en las cámaras frigoríficas de los supermercados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test