Translation for "orphelin" to spanish
Translation examples
L’orphelin de Morges et l’orphelin de Confolens.
El huérfano de Morges y el huérfano de Confolens.
Orphelin fais ci, orphelin fais ça.
El huérfano hace lo que el huérfano ve.
Je n’en ai pas ! Je suis orphelin ! Je suis orphelin ! Je ne sais même pas à quoi je ressemble ! »
¡No tengo! ¡Soy huérfano! ¡Soy huérfano! ¡Ni siquiera sé qué aspecto tengo!
— Mais putain de Dieu, je ne joue pas les orphelins, je suis orphelin !
—Pero, hostia puta, yo no juego al huérfano, ¡soy huérfano!
Ils étaient orphelins.
Ellos eran huérfanos.
— J’étais orphelin.
—Pero yo era huérfano.
On n’était pas orphelins.”
Nosotros no éramos huérfanos.
– Les orphelins décident de leur nom », répéta l’orphelin.
El huérfano repitió: —Los huérfanos escogen su propio nombre.
— Je suis orpheline, comme eux.
—Yo también soy huérfana.
Je n’aurais pas voulu laisser Fifi orpheline.
No me hubiese gustado dejar huérfana a Fifi.
—Cela ne te gêne pas de les transformer en orphelins pour la période des vacances?
–¿No te avergüenzas de dejar huérfanos a tus hijos?
Tu vas pas faire deux parents orphelins !
¡No querrás dejar huérfanos a mis padres!
— Quelle honte de commettre un tel crime : faire un orphelin d’un enfant qui n’est pas encore né.
—Gran mérito para el que cometiera el crimen, dejar huérfano a un niño que no ha nacido todavía.
Malgré leur rage de gouverner, elles ne prendront jamais le risque de mourir simultanément toutes deux et de laisser la ruche orpheline.
Pese a su rabia por gobernar, nunca asumirán el riesgo de morir al mismo tiempo y dejar huérfana a la colmena.
Tout ce que Carol savait lui dire, c’était que l’opération était hors de question s’il courait le moindre risque de laisser ses enfants orphelins.
Carol lo único que podía decirle era que ni se le pasara por la cabeza la idea de recurrir a la cirugía si existía el menor riesgo de dejar huérfanos de padre a sus tres hijos.
Comme il avait failli s’écraser, il avait décidé de commander un autre moteur, qui devait arriver ces jours-ci ; il ajouta avec un sourire qu’il ne pouvait laisser sa fille Nadia orpheline. Puis il les conduisit à l’hôtel ;
En vista de que había estado a punto de estrellarse, decidió encargar otro motor, que debía llegar en esos días, y agregó con una sonrisa que no podía dejar huérfana a su hija Nadia.
Mais il est seul comme un chien, très malade, probablement ne passera-t-il pas l’hiver, et il est vraiment impardonnable de rendre orpheline sa loge au Teatro Colón, sa voiture avec chauffeur et sa résidence secondaire à Colonia.
Pero está solo como un perro, muy enfermo, probablemente no sobreviva al invierno, y qué imperdonable dejar huérfanos ese palco en el teatro Colón, ese auto con chofer, esa casa de fin de semana en Colonia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test