Translation for "orgone" to spanish
Orgone
  • orgón
Translation examples
orgón
Voyez Orgon, voyez Géronte, voyez-les tous.
Veamos a Orgon, a Géronte, veámoslos a todos.
Les ateliers de massage sensitif ou de liberation de l'orgone, bien entendu, persisterent;
Los talleres de masaje sensitivo o de liberación de la orgona continuaron, desde luego;
C’est une conquête difficile ; mais elle n’est pas impossible, et maintenant elle te rendrait heureux comme un Orgon !
Es una conquista difícil, pero no imposible, y ahora ella te haría dichoso como un Orgon.
— Je vais partir incognito, et je laisserai un billet qui instruira Monsieur Orgon de tout.
—Partiré de incógnito y dejaré una nota informando de todo a monsieur Orgón.
Après une première étape à Aix-en-Provence et une autre au château d’Orgon, l’escorte entra en Avignon sous des avalanches d’eau.
Después de la primera etapa que acabó en Aix-en-Provence y de la segunda en el castillo de Orgon, llegaron a Aviñón bajo un verdadero diluvio.
Seulement je débranchais mon esprit et je pensais à autre chose quand ils se mettaient à parler de la théorie de l’orgasme et d’orgones et de ce genre de trucs. Quel ennui* !
Me bastaba con hacer ver que no oía y pensar en otras cosas tan pronto como empezaban a hablar de la teoría del orgasmo, y el orgón y cosas por el estilo. Quel ennui!
Il joignit ses mains au-dessus de la feuille de laitue, voulant sentir une sorte de radiation émaner de la décomposition, une subtile force vitale, orgones, particules d’une énergie inconnue de la science.
Laney ahuecó las manos sobre la lechuga, deseando sentir algo que irradiase de la decadencia de la hoja, una sutil fuerza vital, orgones, partículas de una energía desconocida para la ciencia.
Ferdinand était venu chez cet Orgon dans les intentions de Tartuffe : il fit la cour à madame César, tenta de la séduire, et jugea son patron comme elle le jugeait elle-même, mais avec une effrayante promptitude.
Ferdinand había entrado en casa de este Orgón con intenciones de Tartufo, hizo la corte a madame Birotteau, trató de seducirla y juzgó a su amo como lo juzgaba Constance, pero con asombrosa prontitud.
Molière est mort trop tôt, il nous aurait montré le désespoir d’Orgon ennuyé par sa famille, tracassé par ses enfants, regrettant les flatteries de Tartufe, et disant : — C’était le bon temps !
Molière murió demasiado pronto, pues hubiera podido mostrarnos a un Orgon fastidiado por su familia, desesperado, maltratado por sus propios hijos, lamentando los halagos de Tartufo, diciendo: «¡Eran los buenos tiempos!».
Silvia disparaissait d’un côté, de l’autre surgissait Vialatoux en Orgon ou en Dorante, car les hommes interprétaient plusieurs rôles, changeant de chapeau ou de cape, ce qui désorientait sérieusement le parterre.
Silvia desaparecía por un extremo, por el otro surgía Vialatoux incorporando a Orgón o a Dorante, ya que los hombres interpretaban varios papeles con un simple cambio de sombrero o de capa, lo que desorientaba severamente al patio de butacas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test