Translation for "organes sensoriels" to spanish
Translation examples
Quels étaient les organes sensoriels ?
¿Cuáles podían ser los órganos sensoriales?
J’ai pensé : la peau est le plus grand organe sensoriel de notre corps.
La piel es el órgano sensorial más extenso del cuerpo, pensé.
Il s’agissait là d’une réplique électronique des organes sensoriels d’un requin.
Era una analogía mecánica de los órganos sensoriales del cuerpo de un tiburón.
Comme les organes sensoriels atteignent leurs limites, leur lumière commence à faiblir.
A medida que los órganos sensoriales llegan al límite de su poder perceptivo, sus luces van apagándose.
Avata en conclut à l’absence d’organe sensoriel nécessaire pour différencier clone et humain.
Avata llega a la conclusión de la falta de un órgano sensorial necesario para diferenciar entre clon y humano.
Système nerveux, appareil respiratoire et digestif, organes sensoriels, carapace… La nymphe placée dans l'étuve va enfler en quelques jours.
Sistema nervioso, aparatos respiratorio y digestivo, órganos sensoriales, caparazón…
nous le lui avons dit et redit cent fois : les problèmes que nous avons avec l’ouïe, la vue et les autres sens ne viennent pas des organes sensoriels mais du cerveau.
se lo hemos dicho una y otra vez. Los problemas que nosotros tenemos con el oído y la vista y los otros sentidos no están en los órganos sensoriales, sino en el cerebro.
Car le maquillage masque en même temps qu'il décore les organes sensoriels, du moins, notez, ceux qui ont plusieurs usages.
Porque el maquillaje enmascara al tiempo que guarnece los órganos sensoriales, al menos, atención al detalle, los que tienen varios usos.
L’homme a comme les animaux un corps avec des organes sensoriels, mais l’homme a aussi une raison « pensante ».
El hombre tiene, al igual que los animales, un cuerpo con órganos sensoriales, pero el ser humano tiene también una razón con «pensamientos profundos».
Le volume du crâne était comparable et les organes sensoriels, respiratoires et de la locution, étaient plus ou moins disposés comme chez les êtres humains.
El volumen del cráneo también era parecido y los órganos sensoriales, respiratorios y comunicativos estaban situados en posiciones análogas.
Examinez votre corps. Avez-vous des organes sensoriels ?
Examina tu cuerpo. ¿Tienes órganos de los sentidos?
Il est probable qu’il y a un monde – pas certain mais probable –, et vous êtes relié à ce monde par l’intermédiaire de vos organes sensoriels.
Probablemente hay un mundo, y estás vinculado con ese mundo por medio de los órganos de los sentidos… no cierta, sino probablemente.
Son reflet virtuel, synthétisé à partir de sources primaires provenant des caméras de la voiture, puis relayé à ses implants rétiniens, avait du grain et une certaine tendance à se résoudre en pixels quand elle faisait des mouvements trop brusques, mais elle acceptait volontiers cette limitation d’une technologie d’implantation d’organes sensoriels quelque peu dépassée.
La imagen de sí misma, sintetizada por las cámaras del coche y transmitida a sus implantes retinales, era un poco granulosa y propensa a descomponerse en sus bloques de pixels si se movía demasiado rápidamente, pero eso era una limitación de la anticuada tecnología de su implante de los órganos de los sentidos que estaba dispuesta a aceptar.
« Visualisez une zone de l’espace signifiant – ce qui est toujours difficile, car le modèle le plus simple auquel nous pouvons penser doit lui attribuer sept coordonnées (une pour chaque organe sensoriel) : et celui que nous utilisons actuellement nécessite vingt et une coordonnées, dont certaines sont fractionnaires – ce qui n’est pas plus difficile que de travailler avec des exposants fractionnels, franchement – et dont plusieurs sont polaires, car les lignes non définissables résultantes qui passent entre les coordonnées bipolaires forment subtilement quelques discontinuités de signification que nous n’avons pas encore pu relier d’une manière cohérente : des choses comme le décalage entre la dénotation et la connotation, ou entre la métonymie et la métaphore.
Visualice un área de espacio significativo…, lo cual es difícil de conseguir en la mejor de las ocasiones, porque el modelo más simple en el que podemos pensar tiene que ser representado en siete coordenadas (una para cada órgano de los sentidos), y el que utilizamos normalmente emplea veintiuna, algunas de ellas fraccionarias, lo cual en realidad no es más difícil que trabajar con exponentes fraccionarios, y algunas polares, porque las líneas resultantes, no definibles, entre coordenadas bipolares modelan convenientemente algunas discontinuidades significativas que todavía no hemos sido capaces de unir coherentemente: cosas como el deslizamiento entre lo denotativo y lo connotativo, o lo metonímico y lo metafórico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test