Translation for "oreillette" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Barrett entendit un bip dans son oreillette et scruta le rivage à l’aide de ses jumelles.
Barrett escuchó un pitido en el audífono y de nuevo miró la costa con los prismáticos.
Un autre partait de l’oreillette qu’il portait jusqu’au mur auquel il était attaché par un morceau de colle verdâtre.
Otro iba desde su audífono hasta la pared, donde estaba conectado por un pedazo de cola verdosa.
Joan remarqua qu’elles avaient toujours leur petite oreillette argentée nichée dans l’oreille.
Joan se fijó en que todavía llevaban los audífonos en el interior de sus pequeñas orejas.
« Vous savez, un genre d’oreillette, comme le FBI et les services secrets. Qu’est-ce qui se passe là ?
Ya sabe, esas cosas que parecen audífonos. Como los que usan el FBI y el Servicio Secreto. ¿Qué pasa?
Dans son oreillette, Karoly D’ulin entendit s’ouvrir et se refermer la porte du bureau de Calrissian.
Oyó en su audífono el sonido de la puerta de Calrissian abriéndose y cerrándose; y con un suspiro, Karoly D’ulin se sacó el dispositivo de su oreja.
Entre les passagers était posé un gros ballot qui contenait les sacs personnels, la nourriture, les armes et les munitions, sans oublier le traceur GPS et les oreillettes pour les radios de combat.
Entre los pasajeros había una pila con el equipamiento personal, incluyendo comida, armas, munición, un localizador GPS y audífonos tácticos para las radios de combate.
Elle s'arrêta soudain au milieu d'une question, pressa la main sur son oreillette, écouta avec attention, puis annonça : «Nous ne savons s'il s'agit d'un canular ou d'une information capitale.
La popular periodista hizo una pausa repentina en medio de una pregunta, se pegó el audífono al oído con la mano y, tras escuchar atentamente, dijo:
On venait de leur donner un ordre via leur oreillette. Alors ils ont ouvert la porte d’un minuscule studio à l’aide d’une carte magnétique. C’était là que vivait Daito.
Parecían recibir una orden a través de los audífonos y abrir la puerta de un apartamento pequeño, de una sola habitación, con una llave magnética. El estudio de Daito.
Le coup de pied lui est arrivé droit dans les parties, et sans lui donner le temps de se reprendre je lui ai flanqué deux coups sur les oreilles. L’oreillette éclatée s’est incrustée dans la masse de chair.
Le di de lleno en los testículos y, sin darle tiempo a reponerse, le metí dos golpes en las orejas. No sólo se le reventó el audífono, sino que se le incrustó en la carne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test