Translation for "ordonnancer" to spanish
Translation examples
Il était rempli de blocs d’ordonnances, de buvards, de feuilles de calendrier en celluloïd, de bouts de papier, d’agrafes, de bandes élastiques, de crayons et de stylos. Il y avait aussi un forceps cassé et un coupe-papier en faux bronze.
Allá estaban blocks de recetas, calendarios de plástico, clips, elásticos, un fórceps quebrado, lápiz, dos plumas, una espátula de imitación de bronce.
Ou peut-être qu’il lui était tombé dessus le jour où elle cessa de noter dans le calendrier le début de ses règles et qu’à la place son mari alla porter tous les mois au pharmacien de l’hôpital une ordonnance pour trente comprimés de Trika.
O puede que le alcanzara cuando dejó de marcar en el calendario los primeros días de su período y, en vez de eso, su marido empezó a llevar a la farmacia del hospital todos los meses una receta de treinta pastillas de Trika.
Les gens de Bas voulaient que chaque moment de leur vie fût contrôlé, et il existait tant de lois et d’ordonnances dans leurs cités que marcher du mauvais côté de la rue un jour impair pouvait vous faire atterrir en prison pour un mois.
La gente de Bas insistía en tener cada momento de sus vidas controlado, y había tantas ordenanzas y leyes en sus ciudades que el caminar por el lado erróneo de la calzada o en un día impar del calendario podían bastar para poner a uno en prisión por un mes.
(Elle renifle, l’air très comme il faut.) Bref, vous devriez savoir ça, monsieur le spécialiste en démonologie informatique : serait-il très difficile de faire appel à un marionnettiste pour ordonnancer un lien dirigé par une voix en corrélation différée afin que le corps continue à danser ?
—Olisquea remilgadamente—. Además, tú deberías saberlo, señor demonólogo computacional. ¿Sería tan difícil invocar a un marionetista y programar un enlace postmórtem dirigido por voz para mantener en danza al cadáver?
— Je dois respecter un horaire, dit l’homme, c’est l’ordonnance médicale qui me l’impose.
—Tengo una tabla horaria —dijo el hombre—, me lo impone la receta médica.
Maniaque des prévisions, Kinnis épiait en permanence l’activité des employés du labo à la nanoseconde près avec les cartes d’ordonnance qu’il avait constamment dans ses poches.
Kinnis, siempre obsesionado por los horarios, controlaba las actividades de todos sus empleados al nanosegundo, y utilizaba las tarjetas de dictado que siempre llevaba en el bolsillo.
Lila l'avait auscultée sur place, dans la cuisine, et lui avait elle-même rédigé une ordonnance d'amoxicilline, sachant pertinemment que Yolanda n'avait pas de médecin, et encore moins d'assurance maladie.) Alors, d'accord, il lui arrivait de jeter le courrier à la poubelle, de confondre les couverts et de mettre les chaussettes dans le tiroir à sous-vêtements, mais c'était une travailleuse, littéralement infatigable, une présence enjouée, ponctuelle, sur laquelle ils comptaient beaucoup, avec leurs horaires de dingues.
Lila había auscultado el pecho de la mujer en la cocina y extendido la receta de amoxicilina, a sabiendas de que Yolanda no debía de tener médico, y ya no digamos seguro). Bien, sí, a veces tiraba el correo, mezclaba los cubiertos y guardaba los calcetines en el cajón de la ropa interior, pero trabajaba sin descanso, sin concederse tregua, una presencia alegre y puntual de la cual dependían, teniendo en cuenta sus demenciales horarios.
programa
— Je perdrai mon ordonnance l’année prochaine si je n’ai pas un patch ou un programme, a expliqué Ashlee.
   - Si el año que viene no estoy en un programa o he reducido la cantidad de cigarrillos, perderé la receta -dijo Ashlee-.
Je suppliais la maquilleuse de masquer mon chagrin avec du fond de teint opaque, et je beuglais mon prompteur pour couvrir les applaudissements du chauffeur de salle : « Amis mortels, bonsoir et bienvenue : ceci n’est pas une émission, c’est une ordonnance ! »
Suplicaba a la maquilladora que me enmascarara mi pena con una base opaca y vociferaba al teleprónter para cubrir los aplausos del animador de sala: «Amigos mortales, buenas noches y bienvenidos: esto no es un programa, ¡es una receta médica!»
Cet amour se traduisait par une notable tendance à bousculer l’ordonnance de l’orchestre et à entourer d’une espèce de paravent de violoncelles l’exécutante effrayée dont les mains s’agitaient comme autant d’appels au secours pendant tout le programme.
Este amor se traducía en una notable tendencia a romper el orden de la orquesta y rodear con una especie de biombo de violoncelos a la azorada ejecutante, cuyas manos sobresalían como señales de socorro durante todo el programa.
Il ne fumait du chanvre indien que sur ordonnance, il aimait regarder des émissions de télé sur la Seconde Guerre mondiale, manger des bonbons Swedish Fish et écouter les Grateful Dead, et ce dans n’importe quel ordre ou tout en même temps.
Le gustaba fumar cannabis con receta, mirar programas de la tele sobre la Segunda Guerra Mundial, comer gominolas Swedish Fish y escuchar a los Grateful Dead, o bien llevar a cabo cualquier combinación o grupo de actividades de esa lista.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test