Translation for "opérants" to spanish
Translation examples
Demandez à n’importe quel agent clandestin opérant en Europe.
¡Pregúntele a cualquier agente de una red de Europa!
des agents étrangers opérant à l’intérieur des limites de la République ;
por agentes extranjeros que operan dentro de los confines de la República;
Elle avait été un des agents les plus efficaces de l'Interpol, opérant sous couverture.
Alguien que fue uno de los agentes secretos más eficaces de Interpol, hasta que su cobertura fue expuesta;
D’après nos sources à Prague, il s’agit d’un des derniers agents tchèques opérant ici à Berlin.
Nuestras fuentes en Praga nos han informado de que era uno de los últimos agentes checos que operaban aquí en Berlín.
Camarades opérant mission voisinent au milieu emplacement collectage bagages, enserrés par bras familles-hoste-cible, manœuvre nommée « caslin-groupe ». Agent Sasha. Agent Vigor.
Los compañeros-agentes de misión se aproximan en plena llegada para recoger sus equipajes, las familias-huéspedes objetivos los envuelven con los brazos y dicen: «¡Todos a abrazarse!». La agente Sasha. El agente Vigor.
Opérant avec un objectif précis, six agents passèrent l'intérieur au peigne fin, de fond en comble, dans le sens de la largeur, soit quatre mètres, et de la longueur, soit une quinzaine de mètres.
Los seis agentes, que no perdían el tiempo, lo peinaron en toda su anchura (cuatro metros) y longitud (cinco).
En mai, un dénommé William Adler a déclaré à la télévision locale qu’il y avait onze agents de la CIA opérant ici, depuis l’ambassade des États-Unis.
En mayo un tío llamado William Adler dijo en la tele local que había once agentes de la CIA trabajando en la embajada de Estados Unidos de aquí.
Deux ans plus tôt, j’avais réussi à le tirer d’une situation où étaient compromis sa petite amie napolitaine et un agent russe opérant dans le quartier des docks.
Hace dos años logré sacarlo de una situación embarazosa en la que estaba envuelta su amiga napolitana y un agente ruso que operaba en el área del Arsenal.
— En Europe, mais opérant n’importe où dans le monde. — Dans quel but ?
—En Europa, pero operaría en todo el mundo. —¿Qué propósito tendría?
Dans un état hypnagogique il semble que je sois entré en contact avec un, ou peut-être deux, des employés de Mr Hollis – de toute évidence un télépathe opérant en liaison avec un de leurs précogs.
Creo que, hallándome en estado hipnagógico, establecí contacto con uno, o quizá dos, de los hombres del señor Hollis: un telépata que evidentemente operaría en combinación con uno de sus precos.
La seule chose qui mérite d’être signalée, s’agissant de ces années-là, c’est que le train de mesures adopté dans les pays du Nord sembla opérant.
Al hablar de aquellos años, la única cosa que merece señalarse es que el conjunto de medidas adoptado en los países del Norte resultó eficaz.
Ainsi considéré, le Pays des Castels pourrait se décrire comme la substance qui, certes, devient politiquement opérante lorsqu’elle s’allie au temps, mais qui, en son cœur, repose et tire de son repos la puissance, comme d’un capital qui rapporte intérêt.
Así considerado, podría definirse al país de los Castillos como la sustancia políticamente eficaz cuando se vincula al tiempo, pero que, en su núcleo, es inmóvil y obtiene de la quietud su fuerza como se obtienen los réditos del capital.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test