Translation for "opter" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Tout ce qu’il m’apprit, c’est que dans ce monde il y a deux attitudes : opter pour la vie et opter pour la mort.
Todo lo que me enseñó es que en este mundo hay dos tipos de actitudes: optar por la vida y optar por la muerte.
Opter entre le plan et l’absurde.
Tenía que optar entre el plan y el absurdo.
Difficile, déjà, d’opter pour le classique ou pour le fantaisie.
Difícil, ya, optar entre clásico y fantasía.
— Inutile de continuer, tu finirais par opter pour ces crétins ;
—No sigas, porque todavía vas a optar por los cretinos;
— C’est vrai que c’est pas la joie, mais pourquoi opter pour le pire ?
—Cierto que esto no es la casa de la alegría, pero ¿por qué optar por lo peor?
Bien sûr, tu pourrais opter pour la géologie ou pour la xénobiologie.
Por supuesto, puedes optar por la geología en vez de la xenobiología.
Une poussée de narcissisme me fait opter pour la deuxième proposition.
Un arrebato de narcisismo me lleva a optar por la segunda propuesta.
Et d’abord il fallut opter entre les télescopes et les lunettes.
En primer lugar, fue preciso optar entre los telescopios y los anteojos.
Alors, il lui faudra opter… soit pour sa famille et Drogheda, soit pour moi.
Entonces querrá tener compañía y optará, bien por su familia y Drogheda, bien por mí.
— La Chancellerie pourrait encore opter pour une issue légèrement différente.
—La Cancillería aún puede optar —expliqué— por un resultado ligeramente diferente.
Sauf que c’est à nous d’opter pour l’ange ou pour le démon.
Salvo que a nosotros nos corresponde elegir entre el ángel y el demonio.
je venais d’opter définitivement pour ma langue d’écrivain.
definitivamente, acababa de elegir mi idioma de escritor.
de ne pouvoir opter pour la trajectoire la plus forte.
de no ser capaz de elegir por sí mismo la ruta más eficaz.
Il était conscient qu’il n’aurait pas le choix quand il lui faudrait opter pour un camp, et ça l’embêtait.
Sabía que no tendría elección cuando le tocara elegir bando, y eso le angustiaba.
Il n’y avait pas de bonne solution, il ne pouvait qu’opter pour la moins douloureuse.
No había ninguna solución buena, solo podía elegir entre varias soluciones malas, y esta era la menos perjudicial.
J’ai beau aimer May de tout mon cœur, j’ai quand même eu du mal à opter pour ce rose des Caraïbes.
Quiero a May y, aún así, me costó mucho elegir el Rosa del Caribe.
Il articulait chaque syllabe avec une sorte de diplomatie, comme s’il ne voulait pas opter pour un accent déterminé.
Enfatizaba cada sílaba con una especie de diplomacia, como si no quisiera elegir un solo acento.
Je n’étais pas toujours certaine d’opter pour la bonne décision, mais j’étais sûre d’une chose : avec Patch, je n’avais aucun regret.
No siempre tenía la certeza de haber tomado la decisión correcta, pero una cosa sí estaba clara: no me había equivocado al elegir a Patch.
Si j’avais à opter, je préférerais encore être femme.
Si me diesen a escoger, seguiría prefiriendo ser mujer.
Pour celles d’entre nous qui sont devenues rousses après coup, opter pour une couleur de cheveux équivaut à choisir une personnalité.
Para aquellas que nos convertimos en pelirrojas, la elección del color es como escoger una personalidad.
Mara avait déjà exploré une partie de la grotte et sondé le reste avec sa lampe-torche et ses électrobinoculaires. Elle était donc capable d’opter pour la meilleure voie.
Mara había explorado algo de esta sección de la cueva, y había estudiado la mayoría del resto con la vara de luz y los macrobinoculares, y pudo escoger la mejor ruta.
Pour toute réponse, la Bariolée raconta une parabole qui faisait depuis quelques jours le tour du quartier juif de Grenade, et qui l’avait finalement décidée à opter pour l’exil.
Por toda respuesta, la Vistosa contó una parábola que iba de boca en boca desde hacia unos días por el barrio judío de Granada y que la había decidido, por fin, a escoger eh exilio:
Mais les temps étaient depuis longtemps révolus où Sax – ou qui que ce soit – pouvait opter pour un projet de terraforming et passer à son application. Nadia voyait bien que Sax n’avait pas tout à fait compris cela.
Sin embargo los días en los que Sax o cualquiera podía escoger un proyecto de terraformación y ponerlo en marcha habían pasado, y para Nadia era evidente que Sax aún no lo había comprendido.
Maniant les potions et les papyrus presque aussi bien que Sadie, il aurait également pu opter pour la voie d’Isis, ou celle d’Osiris, car il était naturellement doué pour donner vie aux objets inanimés.
Usaba los papiros y pociones casi tan bien como Sadie, por lo que tenía abierta la senda de Isis. Hasta podría escoger a Osiris: parecía que hubiera aprendido a insuflar vida en objetos inanimados antes que a andar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test