Translation for "optante" to spanish
Optante
Translation examples
Aurait-il ri et évacué l’affaire d’un coup de sa grosse patte, optant pour la rigueur, la rigueur et la rigueur ?
¿Se habría reído y liquidado el asunto con un movimiento de su gran zarpa, optando por el rigor, el rigor y el rigor?
Optant pour la prudence, il ralentit jusqu’à presque marcher : quelques secondes en plus ne changeraient pas grand-chose à la qualité de son repas.
Redujo la marcha al paso, optando por ser prudente al considerar que unos pocos segundos más no cambiarían gran cosa la calidad de la comida.
Optant alors pour le poison, il fouilla dans un coffre incrusté de nacre, ne trouva comme toxique possible qu’un paquet de bicarbonate de soude.
Optando entonces por el veneno, hurgó en un cofre con incrustaciones de nácar y no encontró más tóxico posible que un paquete de bicarbonato de sodio.
À l’intérieur de cette tradition, la prose littéraire créée par Borges est une anomalie, une forme qui désobéit intimement à la prédisposition naturelle de la langue espagnole à l’excès, en optant pour la plus stricte économie.
Dentro de esta tradición, la prosa literaria creada por Borges es una anomalía, una forma que desobedece íntimamente la predisposición natural de la lengua española hacia el exceso, optando por la más estricta parquedad.
On s’est montré de moins en moins regardant sur un cuir de qualité quelconque, optant souvent pour du mouton à tannage rapide, moins cher mais d’épaisseur et de conservation médiocres, pour tout dire au seuil du carton.
Cada vez se utilizaba cuero de menor calidad, optando con frecuencia por el carnero de curtido rápido, menos caro pero de espesor y conservación mediocres, por decirlo así rayando en el cartón.
Mais mon sexe leur interdisait de si hautes ambitions et mon père me destina prudemment à l’administration : cependant il détestait les fonctionnaires, ces budgétivores, et c’est avec ressentiment qu’il me disait : « Toi au moins, tu auras une retraite ! » J’aggravai mon cas en optant pour le professorat ;
Pero mi sexo les prohibía alimentar tan altas ambiciones y me destinó prudentemente a la administración; sin embargo, aborrecía a los funcionarios, esos devoradores del presupuesto, y me decía con resentimiento: «¡Tú, al menos, tendrás una jubilación!». Yo agravaba mi caso optando por la enseñanza;
– Je vous présente... Alors il feignit de rejeter les uns après les autres un certain nombre de qualifications, d’éloges, de dithyrambes, de périphrases, peut-être de restrictions, et, optant en fin de compte pour la simplicité, seule digne d’un sujet pareil, il jeta, le bras tendu :
—Les presento… Después, fingió rechazar, uno tras otro, cierto número de cualificaciones, elogios, ditirambos, perífrasis, restricciones, quizás, y optando en fin de cuentas por la simplicidad, lo más digno para una persona semejante, proclamó, con un brazo tendido:
Ce qui ne l’empêcha pas de devoir regarder par deux fois avant de s’apercevoir de la présence du cornac, Que veux-tu maintenant, demanda-t-il d’une voix rocailleuse, ne me dis pas que tu as eu d’autres idées, Que votre seigneurie sache que oui, Raconte, J’ai divisé les hommes en deux groupes qui, à tour de rôle, tous les deux kilomètres, aideront les bœufs, quinze hommes chaque fois pousseront la charrette, la différence se remarquera, Bien pensé, ça ne fait aucun doute, je vois que ce que tu as sur les épaules te sert à quelque chose, ce seront mes chevaux qui en sortiront gagnants, ils pourront de temps en temps trotter, au lieu d’avancer dans cet hébétement de pas de parade, Que votre seigneurie sache que j’ai aussi pensé à cela, Et as-tu encore pensé à autre chose, je le lis sur ton visage, demanda le commandant, Que votre seigneurie sache que c’est le cas, Voyons un peu, Mon idée c’est que nous devrions nous organiser en fonction des habitudes et des besoins de salomon, en ce moment même, votre seigneurie, il dort, si nous le réveillions il serait irrité et ne ferait que nous causer des ennuis, Mais comment peut-il dormir puisqu’il est debout, demanda le commandant d’un ton incrédule, Il se couche parfois pour dormir, mais normalement il dort debout, Je crois que jamais je ne comprendrai les éléphants, Que votre seigneurie sache que je vis avec eux presque depuis ma naissance et je n’y suis pas encore parvenu non plus, Comment est-ce possible, Peut-être parce que l’éléphant est beaucoup plus qu’un éléphant, Assez bavardé, C’est que j’avais encore une idée à vous soumettre, mon commandant, Une autre idée, s’esclaffa le militaire, finalement tu n’es pas un cornac, tu es une corne d’abondance, Votre seigneurie est trop aimable, Qu’as-tu donc encore concocté dans ta cervelle privilégiée, J’ai pensé que nous serions bien organisés si votre seigneurie fermait la caravane avec ses soldats, le char à bœufs irait devant puisque c’est lui qui détermine l’allure de la marche, ensuite je viens moi avec l’éléphant, puis la piétaille et la charrette de l’intendance, Très bien, voilà ce qui s’appelle une idée, C’est bien ce qui me semblait, Je veux dire une idée stupide, Pourquoi, demanda subhro, vexé, sans se rendre compte du gravissime manque d’éducation, de l’authentique offense que représentait cette interpellation directe, Parce que mes soldats et moi mangerions la poussière que vos pattes à tous soulèveraient, Ah, quelle honte, j’aurais dû penser à ça et je n’y ai pas pensé, j’implore votre seigneurie, par tous les saints de la cour céleste, de me pardonner, Comme ça nous pourrons galoper de temps en temps et attendre votre arrivée plus loin, Oui, mon commandant, c’est la solution idéale, me permettez-vous de me retirer, demanda subhro, J’ai encore deux questions à traiter avec toi, la première c’est que si tu recommences à me demander pourquoi sur le ton avec lequel tu l’as fait tout à l’heure, j’ordonnerai qu’on t’applique une bonne ration de coups de fouet sur les reins, Oui, mon commandant, murmura subhro, tête baissée, La seconde concerne ta petite tête et le voyage qui a à peine commencé, si tu as encore un reste d’idées utilisables dans ta caboche j’aimerais savoir si ta volonté est que nous restions ici éternellement, jusqu’à la consommation des siècles, Salomon dort encore, mon commandant, Alors, c’est l’éléphant qui gouverne ici, demanda le commandant mi-agacé, mi-amusé, Non, mon commandant, vous vous souviendrez sûrement que je vous ai dit que nous devrions nous organiser en fonction, j’avoue ne pas savoir d’où m’est sorti ce mot, des habitudes et des besoins de salomon, Oui, et après, demanda le commandant, qui déjà perdait patience, Mon commandant, c’est que salomon, pour se sentir bien, pour que nous puissions le remettre en bonne santé à l’archiduc d’autriche, devra se reposer aux heures chaudes, D’accord, répondit le commandant, légèrement troublé par l’allusion à l’archiduc, mais la vérité est qu’il n’a guère fait autre chose de toute la sainte journée, Aujourd’hui ne compte pas, mon commandant, c’est le premier jour et l’on sait que les choses se passent toujours mal le premier jour, Alors, qu’est-ce qu’on fait, On divise les jours en trois parties, la première, tôt le matin, et la troisième, jusqu’au coucher du soleil, pour avancer le plus vite possible, la deuxième, dans laquelle nous sommes en ce moment, pour manger et se reposer, Ça me semble un bon programme, dit le commandant, optant pour la bienveillance.
Incluso así tuvo que mirar dos veces para ver que el cornaca estaba allí, Qué quieres ahora, preguntó con voz ronca, no me digas que has tenido otras ideas, Sepa vuestra señoría que sí, Dime, He dividido en dos grupos a los hombres que, de dos en dos kilómetros, alternándose, ayudarán a los bueyes, quince hombres cada vez empujando el carro, se va a notar la diferencia, Bien pensado, no hay duda, veo que lo que tienes sobre los hombros te sirve para algo, los que acabarán ganando serán mis caballos, que podrán trotar de cuando en cuando, en vez de ir como pasmados a paso de desfile, Sepa vuestra señoría que también he pensado en eso, y has pensado en algo más, te lo leo en la cara, preguntó el comandante, Sepa vuestra señoría que sí, Vamos a ver, Mi idea es que deberíamos organizarnos en función de los hábitos y necesidades de salomón, ahora mismo, mire vuestra señoría, está durmiendo, si lo despertáramos se irritaría y sólo nos daría problemas, Pero cómo puede dormir si está de pie, preguntó incrédulo el comandante, A veces se tumba para dormir, pero lo normal es que lo haga de pie, Creo que nunca entenderé a los elefantes, Sepa vuestra señoría que yo vivo con ellos casi desde que nací y todavía no he conseguido entenderlos, Y eso por qué, Tal vez porque el elefante sea mucho más que un elefante, Basta de charlas, Es que todavía tengo otra idea para presentarle, mi comandante, Otra idea, rió el militar, va a ser que tú no eres cornaca, eres una cornucopia, Favor que me hace vuestra señoría, Qué más has producido en esa tu cabeza privilegiada, Se me ha ocurrido que iríamos mejor organizados si vuestra señoría fuese detrás con los soldados cerrando la caravana, yendo delante el carro de los bueyes por ser el que marca el paso de avance, después yo con el elefante, a continuación, los de a pie, y el carro de intendencia. Muy bien, eso se llama una idea, Así me lo parece, Una idea estúpida, quiero decir, Por qué, preguntó subhro, ofendido, sin darse cuenta de la gravísima falta de educación, una auténtica ofensa, que la interpelación directa representaba, Porque mis soldados y yo iríamos tragándonos el polvo que vuestras patas levantaran, Ah, qué vergüenza, debería haber pensado en eso y no lo pensé, ruego a vuestra señoría, por todos los santos de la corte del cielo, que me perdone, Así podremos hacer un galope de vez en cuando y esperar más adelante a que lleguéis, Sí, mi señor, es la solución perfecta, permitís que me retire, preguntó subhro, Todavía tengo dos cuestiones para tratar contigo, la primera es que si vuelves a preguntarme por qué, en el tono en que lo has hecho ahora, daré orden de que te den una buena ración de chicote en el lomo, Sí, señor, murmuró subhro con la cabeza baja, La segunda tiene que ver con esa tu cabecita y con el viaje que apenas ha comenzado, si en esa testorra todavía quedan algunos restos de ideas aprovechables, me gustaría saber si es tu voluntad que nos quedemos aquí eternamente, hasta la consumación de los siglos, Salomón todavía duerme, mi comandante, Ahora resulta que quien gobierna aquí es el elefante, preguntó el militar entre irritado y divertido, No, mi comandante, seguro que recordáis que os dije que nos deberíamos organizar en función, confieso que no sé de dónde me salió esta palabra, de los hábitos y necesidades de salomón, Sí, y qué, preguntó el comandante, que ya perdía la paciencia, Es que, mi comandante, salomón, para estar bien, para que podamos entregarlo con buena salud al archiduque de austria, tendrá que descansar en las horas de calor, De acuerdo, respondió el comandante, levemente perturbado con la referencia al archiduque, pero la verdad es que no ha hecho otra cosa en todo el santo día, Este día no cuenta, mi comandante, ha sido el primero, y ya se sabe que en el primer día las cosas siempre suceden mal, Entonces, qué hacemos, Dividimos los días en tres partes, la primera, desde la mañana temprano, y la tercera, hasta la puesta de sol, para avanzar lo más deprisa que podamos, la segunda, esta en que estamos, para comer y descansar, Me parece un buen programa, dijo el comandante, optando por la benevolencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test