Translation for "oppriment" to spanish
Translation examples
oprimen
Le mal est en haut à droite, avec les riches, avec ceux qui gouvernent mal, avec ceux qui oppriment le peuple.
El Mal está arriba a la derecha, con los ricos, con los que mal gobiernan, con los que oprimen al pueblo.
De sens civique, au point de ne pas comprendre l'intérêt de ceux qui l'oppriment avec si bonne conscience ?
¿De sentido cívico, al punto de desconocer los intereses de quienes lo oprimen con la conciencia tan tranquila?
Mais il faut croire que tu n’as plus le pouvoir de défendre cette terre contre ceux qui l’oppriment. » Kustennin soupira.
Pero, entonces, hay que pensar que tampoco tú tienes ya el poder de defender esta tierra de aquellos que la oprimen. Kustennin suspiró.
Simplement, depuis que j’ai fini par ouvrir les yeux, j’ai pris conscience que tout le monde était beau à sa façon, hormis les salauds qui oppriment le peuple.
Es sólo que desde que he abierto los ojos me he dado cuenta de que todo el mundo es hermoso a su manera, excepto los cerdos que oprimen a la gente.
ils sont là, ils combattent, ils oppriment les musulmans, ils sont vainqueurs — grâce à leur bravoure quasi légendaire — ou vaincus, grâce à Dieu et à l’héroïsme des musulmans.
están allí, combaten, oprimen a los musulmanes, vencen gracias a su valentía casi legendaria o son vencidos, gracias a Dios y al heroísmo de los musulmanes.
Pensez-vous que nous ne savons pas que le pouvoir du monde est ce qu’il a toujours été, que vos hommes de loi qui oppriment les pauvres pour un loyer, verseront du sang innocent pour de l’or ?
¿Creéis que no sabemos que los poderosos de este mundo son lo que siempre han sido y que vuestros abogados, que oprimen a los pobres por su mezquindad, capaces son de hacer que corra la sangre a cambio de un poco de oro?
Ces propriétaires qui pratiquent des loyers exorbitants et ces usuriers qui oppriment les pauvres, dans la vallée où je suis né, n’ont pu trouver la moindre avocasserie pour m’empêcher de peindre leurs âmes aux couleurs de l’enfer.
Estos expoliadores y usureros que oprimen al pobre en mi valle natal son incapaces de encontrar una ley, por intrincada que sea, que me impida pintar los colores de su alma en el infierno.
Si nous trouvons injustes les fictions sociales, qui écrasent et oppriment le naturel chez l'homme, pourquoi employer notre énergie à remplacer ces fictions par d'autres, alors que nous pouvons employer cette même énergie à les détruire toutes ?
Si encontramos injustas las ficciones sociales, porque aplastan y oprimen lo que es natural en el hombre, ¿para qué emplear nuestro esfuerzo en sustituirlas por otras ficciones, si lo podemos emplear para destruirlas a todas?
devant lui, on fait des courbettes, et dans son dos, on le vole ou on complote contre lui; tous flattent leurs supérieurs et oppriment leurs subordonnés, tous ont une mentalité d'esclaves, de raby comme vous dites, et cet esprit d'esclave monte jusqu'au sommet;
delante, le hacen reverencias; y, en cuanto vuelve la espalda, le roban o bien organizan conspiraciones en contra suya: todos halagan a sus superiores y oprimen a sus subordinados, todos tienen mentalidad de esclavos, de raby como dicen ustedes, y esa mentalidad de esclavo l ega hasta lo más alto;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test