Translation for "opinion sur" to spanish
Translation examples
– Et… ses opinions ?… quelles opinions a-t-il ?…
—¿Y… sus opiniones?… ¿Qué opiniones tiene?…
Mon opinion est de n’avoir pas d’opinion.
Mi opinión es no tener opinión.
La tyrannie de l’opinion, et quelle opinion!
La tiranía de la opinión... ¡y qué opinión, santo Dios!
Je vous ai donné mon opinion, et mon opinion est que nous perdrons.
Ya le he dado mi opinión y mi opinión es que vamos a perder.
— Mais ça ne change rien à mon opinion. — Quelle opinion ?
—Pero eso no altera mi opinión —dijo ella. —¿Qué opinión?
– Ce n’est pas l’opinion des autres, c’est ma propre opinion.
—No se trata de la opinión de los demás, sino de mi propia opinión.
Mais ce n’est que mon opinion.
Pero no es más que mi opinión.
— Je n’ai pas d’opinions.
–No tengo opiniones.
Demain, le bras populaire suivra l’opinion de la noblesse.
Mañana el brazo popular seguirá el dictamen de la nobleza.
Darby trouva cinq compilations reliées de ses opinions, accompagnées de commentaires et d’annotations.
Darby encontró cinco tomos independientes de dictámenes recopilados, con notas y anotaciones editoriales.
En trente-quatre ans, Abraham Rosenberg n’avait pas rédigé moins de douze cents opinions.
En treinta y cuatro años, Abraham Rosenberg había escrito nada menos que mil doscientos dictámenes.
L’autre l’imita. Conde profita de cet instant pour se faire une opinion du visiteur : même s’il ne l’était plus, il savait bien qu’il avait été policier.
El otro lo imitó. Conde aprovechó el instante para realizar su dictamen del visitante: porque aunque ya no lo era, había sido policía, como él bien sabía.
Bolaño exprima cette opinion avec un tel mélange de naturel et de conviction que je sus immédiatement que les maigres éloges qu’avaient mérités mes livres étaient le fruit de la courtoisie ou de la pitié.
Bolaño pronunció este dictamen con tal mezcla de naturalidad y convicción que de golpe supe que los escasos elogios que habían merecido mis libros eran fruto de la cortesía o la piedad.
Bref, l’opinion professionnelle et mûrement réfléchie de l’expert était que le prévenu était aussi certainement l’auteur des lettres anonymes que de celles qui, de toute évidence, étaient de sa main et portaient sa signature.
En suma, el dictamen experto y ponderado del grafólogo Gurrin fue que el acusado era el autor tanto de las cartas anónimas como de las que patentemente había escrito con su propia mano sobre su propia firma.
Melchor et Salom acceptent sans discuter l’opinion de Grau qui, peut-être pour cette raison, propose aussitôt et bien volontiers de répondre à leurs questions sur les finances des Cartonneries Adell.
Melchor y Salom aceptan sin discutirlo el dictamen de Grau, que, tal vez por ello, acto seguido se presta de buen grado a responder sus preguntas sobre las finanzas de Gráficas Adell.
Mr Yelverton avait même reçu une lettre de sir George Lewis, le plus grand pénaliste du moment, dans laquelle celui-ci exprimait son opinion mûrement réfléchie que le procès était entaché de graves vices de procédure.
Yelverton incluso había recibido una carta de sir George Lewis, el abogado penalista más renombrado de la época, en la que expresaba su ponderado dictamen de que el proceso de George contenía defectos fatales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test