Translation for "oolithe" to spanish
Oolithe
Similar context phrases
Translation examples
– Oolithe, supposent Mason et Dixon.
Oolita —aventuran Mason y Dixon.
Donc, cet arrangement de flèches d’Oolithe, au moins en partie insérées dans la Terre, – vous voyez, cela est éloquent.
Así pues, esta disposición de columnas de oolita, insertas por lo menos parcialmente en la tierra… En fin, es sugerente.
Cette vision lui était déplaisante et cependant, enfant de son siècle, il la trouvait irrépressible, en quelque sorte assurée d’avoir une signification, comme ne pourrait l’être une étude géologique de l’oolithe.
No le gustó esa visión, pero, hijo al fin de su tiempo, la encontró irresistible, con una significación de algún modo garantizada, como no lo sería un examen geológico del oolito.
De même, votre Disposition d’Oolithes, à cette Latitude, sera entraînée dans un Tournoiement à plus de sept cents miles à l’heure, – lancée dans la lumière du Soleil et à travers le Médium, quel qu’il soit, qui la véhicule jusqu’à nous.
De manera similar, esta disposición de oolitos, en esta latitud, gira a más de setecientas millas por hora, gira a través de la luz solar y del medio, cualquiera que sea, que nos trae la luz.
La Ligne qui passe ici perd bientôt toute prétention à l’Orthogonie, et devient un enregistrement en oolithe de la Peur, – de quoi, et combien, – et comment un village s’est scindé en deux.
La línea que pasa por aquí pronto pierde toda pretensión de ortogonía y se convierte en un temeroso recordatorio, construido en oolita, que conmemora quiénes, y en qué medida, y cómo, dividieron a un pueblo por la mitad.
Nous partîmes donc sur la plus prodigieuse de ces Lignes jamais entreprise, – en Amérique, où les tentatives à cette échelle sont chose possible, – d’une précision astronomique, – prismes d’Oolithe soigneusement sertis, – valve maîtresse de Quartz rose, au Terminus Oriental.
Ahora partimos para trazar la más prodigiosa de tales líneas jamás intentada (y lo hacemos aquí, en América, donde son posibles las empresas de esta índole, astronómicamente precisas), y colocamos con esmero oolitos prismáticos de cuarzo rosa en el término oriental.
– La protectrice des Jésuites, – une charmante exception au règne de la Brutalité, sans égale, dans tout le reste de la Chrétienté, – cependant que vos Jésuites s’efforcent d’éradiquer Feng-Shui de la conscience humaine, et d’encourager l’inscription sur la Terre de ces Lignes droites immensément longues, – comme en Laponie, au Pérou, des Encyclopédistes* en costumes d’explorateurs, aspergeant du parfum partout, et prenant des Relevés délicieusement précis tout en négligeant de régler leurs Instruments… Bien qu’ils portent le nom de Longitude et de Latitude, du point de vue de la réalité terrestre ce sont des Canaux tout désignés pour le transport de quelque Influence invisible, tantôt cairn soigneusement assemblé, tantôt Prisme Oolithe, tantôt plaque de plomb parfaitement gravée, jusqu’au suivant, – quand ils sont disposés en droite Ligne en direction de l’Ohio, il est naturel de se demander quels autres rouages scientifiques sont impliqués ce faisant… A qui cela profite-t-il le plus ? A personne, il semblerait, hormis les criminels délibérés autant dans la Vie publique que la privée, qui savent comment capter le torrent inlassable du Sha qui gronde nuit et jour, afin de l’adapter à leurs propres usages.
—Es la protectora de los jesuitas, una excepción encantadora del reinado de la brutalidad sin freno que impera en el resto de la cristiandad, mientras los jesuitas a los que ella protege siguen tratando de erradicar el feng shui de la conciencia humana y de promover que se tracen en la Tierra estas líneas rectas de longitud enorme, como las trazadas en Laponia, o en el Perú, encyclopédistes vestidos de expedicionarios que van dejando por ahí vaharadas de perfume y que realizan esas observaciones de precisión exquisita mientras descuidan dirigir sus instrumentos… Aunque a esas líneas se les llame grados de longitud y latitud, en la realidad terrestre son canales trazados para el transporte de alguna influencia invisible (transmitida a través de túmulos alzados con esmero, prismas de oolita, láminas de plomo con incisiones perfectas), y cuando túmulos, prismas y láminas están dispuestos en línea recta y dirigidos a Ohio, es natural preguntarse qué otras actividades científicas pueden tener lugar en la zona… ¿Quién se beneficiaría más de ellas? Parece que el más beneficiado sería el criminal consciente, tanto en la vida pública como en la privada, pues sabe establecer una conexión con el incesante torrente del sha que ruge día y noche y usarlo en provecho propio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test