Translation examples
Elle enfonça ses ongles dans ses mains pour se maîtriser.
Se clavó las uñas en la mano, para contenerse.
Je dus les serrer avec force pour empêcher ses ongles de s’enfoncer dans ma chair.
Hube de apretarlas con fuerza para evitar que me clavara las uñas.
Les murs nus étaient revêtus d’un plastique clair dans lequel elle ne pouvait même pas enfoncer un ongle.
Las paredes eran completamente lisas, revestidas con un plástico claro en el que no podía clavar las uñas.
En attendant les secours, il voulut l’immobiliser par les poignets sans approcher son visage qu’elle essayait de griffer avec ses ongles.
En espera de ayuda quiso inmovilizarla por las muñecas, retirando la cara donde ella pretendía clavar las uñas.
Inès fut à moitié tentée d’insérer un ongle sous les veines et de les faire sauter, et elle ne put le faire.
Inés se sintió tentada de clavar una uña bajo las venas y desprenderlas, y no pudo hacerlo.
Son regard se posa sur ses ongles manucurés, puis sur moi, et elle entreprit de récapituler les points qui la dérangeaient.
Observó la punta de sus cuidados dedos y luego volvió a clavar en mí la mirada mientras enumeraba los aspectos que la preocupaban.
Laissant Rocky pleurer et s’enfoncer les ongles dans les cuisses, j’ai voulu lui accorder autant d’intimité que le permettait le pick-up.
Dejé que Rocky llorase y se clavara las uñas en los muslos con toda la intimidad que permitía la camioneta.
Elle éprouva un violent désir d’enfoncer ses ongles quelque part, par exemple, si cela avait été possible, dans le cou de cet individu.
Sintió un fuerte deseo de clavar las uñas en alguna parte, en el mismo cuello del personaje, por ejemplo.
Main cet-agent-ci rend doua majeur tendu en-fin introduire ongle, rudement pousser ongle dans plissement bleu froncé muscle anusien.
La mano del agente-yo que sujeta el pescuezo estira un dedo bien recto para clavar un clavo o una pala afilada en el músculo fruncido y agarrotado del ano azul.
Ils étaient obligés d’enfoncer leurs ongles dans le bois fibreux pour ne pas lâcher prise. Mais ils n’allaient pas pouvoir tenir longtemps.
Tenían que clavar los dedos en la rugosa corteza para mantener su presa. No iba a pasar mucho tiempo antes de que se vieran obligados a soltar su asidero.
Il bascula, ses ongles dérapant sur le plastique, puis il tomba en entraînant dans sa chute douze mètres carrés de panneau semi-rigide arraché à son cadre.
Perdió irremisiblemente el equilibrio al intentar agarrar con los dedos la lona y al final acabó precipitándose al vacío, llevándose cuarenta metros cuadrados de plástico consigo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test