Translation for "one" to spanish
Translation examples
One love One blood One life… Tu m’as fait entrer dans le temple et ensuite tu m’as fait ramper.
One love One blood One life... Has hecho que entrara en el templo y después has hecho que me arrastre.
Mais je suis la number one.
Pero soy la number one.
— Tu détestes One Direction.
—Tú odias a One Direction.
— One week… Une semaine…
One week… Una semana…
Sigma One ne serait pas content.
Sigma Uno no estaría contento.
Dans ses émissions quotidiennes, Channel One fait souvent référence aux activités des « écoles Channel One ».
En sus emisiones cotidianas, Channel One hace frecuentes referencias a los acontecimientos de las «escuelas de Channel One».
solo
Oh non, ce n’est pas comme au temps de Wellport, l’époque du pauvre vieux Tod et ses one-man-show ratés, ses fiascos solitaires.
No, realmente, no tiene nada que ver con los tiempos de Wellport, cuando el pobre y viejo Tod daba sus penosos espectáculos —nada espectaculares— de un hombre solo, ¡qué fiascos individuales!, en solitario.
tout ce qu'il voulait, c'était poursuivre son one man show. Il se tourna vers son acolyte et, comme s'il révélait à l'assistance un secret embarrassant, il ajouta d'un ton sarcastique : — Oh, mais j'oubliais. Quel con.
Solo quería continuar con su actuación. Se volvió hacia su amigo con el tono sarcástico del que comparte con un compañero un chisme embarazoso. —Ah, lo olvidaba. Qué estúpidos somos.
Le jeu a émis un bruit électronique familier lorsque j’ai introduit la pièce dans la fente de gauche, puis j’ai appuyé sur le bouton PLAYER ONE, et le premier labyrinthe s’est affiché à l’écran.
Cuando eché los veinticinco centavos en la ranura de la izquierda, el juego emitió un sonido electrónico que me resultó familiar. Pulsé el botón de un solo jugador y el primer laberinto apareció en pantalla.
Garnette est le seul officiant, et, en fait, la seule vedette de ce « one man show ».
Garnette es el único sacerdote e «inspirador»; de hecho, el alma del espectáculo.
Et voilà comment, dès l’âge de trois ou quatre ans, sinon plus tôt, je faisais un one-man-show.
Y así, a los tres o cuatro años, si no antes, ya soy una obra con un único actor.
Je l’ai écouté en boucle, en marmonnant les paroles de l’unique phrase prononcée au milieu du morceau : One of these days I’m going to cut you into little pieces1 .
La puse una y otra vez, y en todas ellas vocalicé la única frase que se decía a mitad de la canción: «Un día de estos voy a cortarte en pedacitos».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test