Translation for "ombelle" to spanish
Ombelle
Similar context phrases
Translation examples
Le jardinier favorise l’adiposité temporaire de l’ombelle florale.
Las umbelas de flores enseñan al horticultor la obesidad temporal.
Une cabine à l’abri des regards, cernée par les hautes ombelles des carottes sauvages.
Una cabina apartada de las miradas, rodeada de las altas umbelas de las zanahorias silvestres.
Lorsqu’elles refermaient leurs calices, le soir, les ombelles nocturnes s’éveillaient, les fleurs phosphorescentes.
Cuando, por la tarde, cerraban sus cálices, despertaban las umbelas nocturnas, las flores fosforescentes.
Ombelles des papyrus qui d’abord s’encollent, s’enroulent, se ferment sur elles-mêmes – et puis un jour qui s’ouvrent,
Umbelas de papiros que primero se pegan, se enrollan, se cierran sobre sí mismos, y que después un día se abren,
Elle dépasse deux mètres cinquante et ses fleurs en ombelles ont facilement un demi-mètre de diamètre.
Supera los dos metros y medio, y sus flores en umbela alcanzan fácilmente el medio metro de diámetro.
Il a des feuilles épaisses et foncées, et beaucoup d’ombelles en forme d’étoiles blanches et pelucheuses, avec un cœur rose.
Tiene hojas robustas y oscuras y numerosas umbelas de blancas estrellitas aterciopeladas con un centro rosado.
On peut aisément faire le calcul de l’aire d’un pétale de linaire commune, mais pour poser un chiffre sur les fleurs minuscules d’une ombelle, c’était une autre histoire.
Aunque resultaba sencillo calcular el área de los pétalos que formaban la flor de la linaria, no era tan evidente determinar el área exacta de la umbela de la hierba mosquera.
Monstrueuse pensée, qui déploie tes rameaux d’un vert pâle et tes ombelles de ciguë dans l’ombre glaciale de mon cœur, quel vent empoisonné y a déposé le germe dont tu es éclose!
Pensamiento monstruoso, que despliegas tus ramas verde pálido y tus umbelas de cicuta en la sombra helada de mi corazón, ¿qué viento envenenado ha depositado el germen del que brotas?
Nous nous rapprochions du Nil insensiblement, et c’est avec un coup au cœur que nous l’avons soudain découvert, immense et bleu, bordé de papyrus dont les ombelles se caressaient au vent dans un froissement soyeux.
Nos acercábamos insensiblemente al Nilo, y de pronto lo divisamos no sin maravilla, inmenso y azul, bordeado de papiros cuyas umbelas se acariciaban al viento en medio de un sedoso crujido.
Le chou-fleur est donc une fleur accidentée dans sa propre graisse avant l’éclosion, ou plus précisément une multitude accidentée de fleurs, une ombelle paniculée qui a mal tourné.
Por ello, la coliflor es una flor que, antes de abrirse, se malogra en su propia grasa o, dicho más exactamente: una serie de flores malograda, una umbela de panícula echada a perder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test