Translation for "olénine" to spanish
Olénine
  • olenina
  • olenin
Similar context phrases
Translation examples
olenina
– Vous vous souvenez bien de la région d’Olenin, lieutenant ?
–¿Recuerda usted bien la región de Olenin, teniente?
La brèche était plus précisément le long de la voie ferrée, à deux kilomètres à l’est d’Olenin.
La brecha estaba exactamente a lo largo de la vía férrea, a dos kilómetros de Olenin.
L’accusé a avoué avoir donné l’ordre de quitter les positions près d’Olenin.
El acusado confiesa haber dado la orden de abandonar las posiciones cerca de Olenin.
Vous deviez rester près d’Olenin et assurer votre position des deux côtés et devant.
Debía usted permanecer cerca de Olenin y asegurar sus líneas por ambos lados y por la vanguardia.
Vous aviez reçu l’ordre de prendre position avec votre compagnie près d’Olenin, à l’ouest de Rshew. Vous en souvenez-vous ? – Oui.
Había recibido usted la orden de que su Compañía ocupara una posición cerca de Olenin, al oeste de Rshew. ¿Lo recuerda? –Sí.
Mais vous pouvez expliquer vous-même au tribunal quel était l’effectif de votre compagnie quand vous avez occupé cette position près d’Olenin.
Pero usted mismo no puede explicar al tribunal cuáles eran los efectivos de su Compañía al ocupar aquella posición cerca de Olenin.
Dans cette position, près d’Olenin, je ne me suis pas préoccupé de moi-même, mais tout autour, dans la neige, il y avait deux cent soixante-dix camarades morts.
En aquella posición cerca de Olenin, no me preocupé de mí mismo, pero alrededor, en la nieve, había doscientos setenta camaradas muertos.
Il a exposé sa division aux plus sérieux dangers lorsque, en dépit des ordres reçus, il a abandonné sa position près d’Olenin.
Expuso su División a los más graves peligros cuando, pese a las órdenes recibidas, abandonó su posición cerca de Olenin.
– Vous aviez reçu l’ordre verbal de votre commandant, le colonel von Lindenau, d’occuper les positions près d’Olenin, parce qu’une brèche s’était produite dans la région susdite.
–Usted había recibido orden verbal de un comandante, el coronel Von Lindenau, de ocupar las posiciones cerca de Olenin, porque en dicha región se había producido una brecha.
Vous aviez donc reçu l’ordre de votre commandant de prendre position à l’est d’Olenin, et l’ordre disait que rien, rien du tout, ni Dieu, ni le diable, ni l’armée rouge tout entière ne devait vous faire abandonner cette position.
Así, pues, usted había recibido orden de su comandante de ocupar una posición al este de Olenin, y la orden decía que nada, nada en absoluto, ni Dios, ni el diablo, ni el Ejército rojo en masa, debía hacerle abandonar aquella posición.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test