Translation for "oligophrène" to spanish
Translation examples
Démence avec psychasthénie. Délire religieux. Oligophrènes. À l’intérieur. De la timidité.
Demencia con Psicastenia. Delirio Religioso. Oligofrénicas. Adentro. Timidez.
Le Dr Friedenthal arracha prudemment Clarisse à la contemplation des oligophrènes.
El doctor Friedenthal, prudentemente, apartó a Clarisse de la visión de los oligofrénicos.
Sœur Felicity partageait sa chambre à coucher avec une oligophrène de douze ans qui paraissait en avoir six.
La hermana Felicity compartía su dormitorio con una oligofrénica de doce años que parecía tener seis.
Je vais faire une déposition et dresser la liste des actes iniques que commettent quotidiennement ces enfants oligophrènes et baveux.
Voy a levantar un acta y dejar constancia de las iniquidades que cometen a diario esos niños oligofrénicos de paladar taladrado.
Son intelligence, à en juger par ce qu’il disait, le plaçait, darwiniennement, entre l’oligophrène et le singe, et son manque de grâce, d’ambition, d’intérêt pour tout ce qui n’était pas cette activité agitée d’arbitre, faisaient de lui un être profondément insipide.
Su inteligencia, a juzgar por las cosas que decía, lo colocaba, darwinianamente hablando, entre el oligofrénico y el mono, y su falta de gracia, de ambiciones, de interés por todo lo que no era esa agitada actividad de réferi, hacían de él un ser profundamente soso.
Un nabot oligophrène m’apportait les uns après les autres des horreurs insupportables à regarder, des cadavres d’enfants, des pourritures infectes, des crânes trépanés, et il me les montrait avec une sorte de sadisme stupide, en ricanant et en se réjouissant de mon dégoût.
Un enano oligofrénico me traía, de uno en uno, unos horrores cuya visión era insoportable, cadáveres de niños, podredumbres infectas, cráneos trepanados, y me los enseñaba con una especie de sadismo estúpido, riéndose y regocijándose ante mi repulsión.
Et comment était-ce possible, enfin, qu’aucune des six personnes adultes, voyant que l’ambulance tardait, n’eut l’idée, élémentaire même pour un oligophrène, de chercher un taxi, alors qu’il y avait une station de taxis au coin même de la Pension Coloniale ?
¿Y cómo era posible que en ninguna de las seis personas adultas, viendo que la ambulancia tardaba, hubiera germinado la idea, elemental incluso para un oligofrénico, de buscar un taxi, habiendo un paradero de taxis en la misma esquina de la Pensión Colonial?
dans un autre, que la pratique généralisée du football, à cause surtout du coup de tête au ballon, avait lésé les gènes nationaux, ce qui expliquait l’abondance proliférante, sur les bords du Rio couleur fauve, d’oligophrènes, d’acromégaliques et autres sous-variétés de crétins ;
en otra, que la extendida práctica del fútbol, por culpa sobre todo del cabezazo a la pelota, había lesionado los genes nacionales, lo que explicaba la. abundancia proliferante, en las orillas del río de color leonado, de oligofrénicos, acromegálicos, y otras sub-variedades de cretinos;
C’étaient des cœurs transpercés, des serpents aux écailles vertes et bleues, des femmes aux seins énormes et aux visages oligophrènes, des icônes et des yeux divins triangulaires, des saints avec auréole, des jambes écartées sur des vulves dessinées avec obscénité, d’un rouge criard.
Había allí corazones atravesados, serpientes de escamas verdes y azules, mujeres de senos enormes y rostros oligofrénicos, iconos y celestiales ojos triangulares, santos con aureolas, piernas abiertas con vulvas obscenamente dibujadas, en un rojo chillón, entre ellas.
Caty l’avait écouté en approuvant d’un signe de tête à chaque phrase, comme si son esprit frivole, fait de caprices et de soieries, venait à l’instant de s’éveiller au monde, s’évadant du catalogue Neckermann avec ses hommes et ses femmes parfaits, pour pénétrer dans les dictionnaires des maladies de peau, dans les traités de médecine légale, dans les anatomies de la mélancolie, dans les histoires des enfers aux illustrations sinistres, où des écrasés, des brûlés, des amputés, des oligophrènes, des pendus, des eunuques, des paralytiques jaillissaient triomphants de toutes les bolges de l’horreur, montrant leurs visages verts, lunatiques, et le blanc de leurs yeux comme ceux des poupées cassées.
Caty lo había escuchado asintiendo con la cabeza como si su naturaleza frívola, construida con caprichos y seda, acabara de despertar al mundo, como si acabara de escapar del catálogo Neckermann de hombres y mujeres perfectos y hubiera penetrado en el diccionario de las enfermedades de la piel, en los tratados de medicina legal, en la anatomía de la melancolía, en las historias de los infiernos, en cuyas siniestras ilustraciones los abatidos, los quemados, los amputados, los oligofrénicos, los ahorcados, los eunucos, los paralíticos aparecían triunfantes a través de todos los agujeros del horror, mostrando sus rostros verdes, lunáticos, y sus ojos vueltos como los de las muñecas rotas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test