Translation for "occupés" to spanish
Translation examples
— Tu es très occupée ? — Occupée ?
– Estás muy ocupada. – ¿Ocupada?
Je suis occupé, terriblement occupé.
Estoy ocupado…, terriblemente ocupado.
— Il a dit qu’il était occupé. — Occupé ?
—Dijo que estaba ocupado. —¿Ocupado?
Mais je suis occupé, là. — Occupé. C’est ça.
Pero en este preciso momento estoy ocupado. —Ocupado. Ya.
Eh bien, s’il est occupé, alors il est occupé, moi, je ne suis pas pressé.
¡Si estaba ocupado, es que estaba ocupado…!
Blott lui répondit qu’il avait été très occupé. — Occupé ?
 Blott replicó que había estado ocupado.  —¿Ocupado?
Les bâtiments publics qui hébergeaient sloshen, spectacles et autres réunions étaient souvent occupés à cette heure de la journée.
Los edificios públicos en los que se celebraban los sloshen, los espectáculos y otros actos públicos, estaban muy poco concurridos durante el día.
Il y avait du monde et les tables étaient presque toutes occupées, mais le maître d’hôtel les vit tout de suite et vint aussitôt les accueillir.
Estaba bastante concurrido y no había apenas mesas libres, pero el jefe de camareros, al verlos, fue a su encuentro.
Depuis Salvor Hardin, personne n’a jamais occupé à la fois les fonctions de Maire et de primat.
Desde el tiempo de Salvor Hardin, nunca han concurrido en una misma persona los cargos de primado y alcalde.
D’autres tables étaient occupées par Hilmi le Bâtard et sa jeune épouse Neslihan, Güven le Naufrageur et sa famille, Tayfun, Yeşim et les siens.
En las otras mesas estaban Hilmi el Bastardo con su flamante esposa Neslihan, Güven el Hundebarcos con su familia. Tayfun y en una mesa muy concurrida, los Yeşim.
Quand nous sommes entrés dans la salle bondée, j’ai entendu un murmure de satisfaction et de soulagement. Nous avons occupé les places qui nous étaient réservées au premier rang.
Pude escuchar un murmullo apagado de satisfacción y de consuelo cuando entramos en la concurrida sala y ocupamos los lugares que nos estaban reservados en primera fila.
Dans ce quartier animé, Cat possédait une épicerie fine, et, si elle n’était pas trop occupée, elle prenait volontiers le temps de bavarder avec sa tante devant une tasse de café.
Tenía una tienda de delicatessen en una concurrida esquina de esa populosa zona comercial y, si no tenía demasiados clientes, no tendría inconveniente en tomar un café con su tía.
Une fontaine gazouillait près de l’entrée principale, entourée de bancs de pierre assez bas occupés dès le jour levé et jusque dans la nuit.
Una fuente borboteaba cerca de la entrada principal, rodeada de bancos bajos de piedra que se ocupaban al poco de salir el sol y se mantenían concurridos hasta bien entrada la noche.
Elle y repensa le lendemain, mais, étant occupée, elle refusa de passer trop de temps à en comprendre le sens, bannissant ce souvenir de son esprit : une collision fortuite, par une nuit encombrée.
El día siguiente, lo recordó en algún momento, pero, como estaba ajetreada, se negó a demorarse largo rato preguntándose por su significado y lo desechó; era una colisión accidental en una noche muy concurrida, nada más.
j’étais trop occupé.
estaba muy atareado.
Vous êtes très occupé ? 
¿Estás muy atareado?
Tous étaient trop occupés.
Todos estaban atareados.
— Je vois que vous avez été très occupé.
—Has estado muy atareado.
Car elle était très occupée.
Porque estaba muy atareada.
Il fut occupé tout l’été.
Fue un verano muy atareado.
J’étais trop occupée.
Estaba demasiado atareada.
Il est trop occupé.
Está demasiado atareado.
Il est très occupé.
Es un hombre muy atareado.
Tout le monde était occupé.
Todo el mundo estaba atareado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test