Translation examples
Cette confiance obtuse des bêtes en l’espèce humaine…
Esa obtusa confianza de las bestias en la especie humana…
Je ne suis pas assez obtuse pour ne pas les connaître toutes, mieux que personne.
No soy obtusa y reconozco mis faltas mejor que nadie.
Leur patience de consolateurs, cette tendresse obtuse... Non, elle ne supporterait pas.
Su paciencia de consoladores, esa ternura obtusa… No, no lo soportaría.
Apprendre à la matière obtuse à danser le boogie de Turing !
¡Enseñar a la materia estúpida a bailar el boogie de Turing!
La Nature n’est pas sage comme on le dit, mais stupide et obtuse et surtout cruelle.
La Naturaleza no es sabia como dicen, sino estúpida y torpe y sobre todo cruel.
« Mars n’est qu’une masse obtuse au fond d’un puits de gravité ; même pas de biosphère.
Marte es sólo masa estúpida en el fondo de un pozo gravitatorio, ni siquiera tiene una biosfera.
D’après son allure – Johnny le comprit en un éclair –, elle était à la fois fascinée par Bastien et incapable de répondre à ses avances sous la surveillance obtuse de ses parents, bien qu’elle ne regrettât peut-être pas entièrement leur présence.
De pronto Johnny reparó en que parecía fascinada por Bastien e incapaz de reaccionar bajo la estúpida supervisión de sus padres, aunque tal vez no lamentara del todo su presencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test