Translation for "obtenir de l'argent" to spanish
Translation examples
Non, ce n’était pas facile d’obtenir de l’argent de Bloomfield.
No, no era fácil obtener dinero de Bloomfield.
Je me berce encore du léger espoir d’obtenir de l’argent pour le voyage.
Aún me queda una vaga esperanza de obtener dinero para el viaje.
L’idée de base était la même : une belle jeune fille à la conduite irréprochable se voyait obligée de vendre ses charmes pour obtenir de l’argent.
El planteamiento era el habitual en estos casos: una mujer joven, bella y de conducta intachable se ve forzada a obtener dinero a cambio de sus encantos.
En toute connaissance de cause, et en toute affection, il ne l'a jamais encombrée, il ne l'a jamais harcelée pour en obtenir de l'argent, y compris après sa réussite spectaculaire.
Le dijo a Podell que, como sabía eso y le tenía afecto, nunca se interpuso en su camino, nunca la acosó para obtener dinero, ni siquiera cuando ella triunfó.
« Vous ne l’avez pas tué », reprit l’autre, « et qu’y avez-vous gagné ? Vous auriez pu obtenir de l’argent du Rajah, sans compter le sac de toutes les maisons Bugis, et maintenant vous n’avez rien du tout. » – « Je vous conseille de filer », gronda Brown, sans même le regarder.
Usted no lo mató —continuó el otro—, ¿y qué recibe a cambio de eso? Habría podido obtener dinero del rajá, aparte del botín de todas las casas bugis, y ahora no recibe nada. —Será mejor que se vaya de aquí —gruñó Brown, sin siquiera mirarlo.
« En général, c’est pour obtenir de l’argent.
—Normalmente viene a ser un intento de conseguir dinero.
Il est bien facile d’obtenir de l’argent des juifs, quand on est le fils aîné et l’héritier.
Es fácil conseguir dinero de unos judíos, si eres el primogénito y el heredero.
Et à la vérité… — Je vous écoute ? — Eh bien, j’ai du mal à imaginer que ce soit à notre famille que l’on choisisse de s’en prendre pour obtenir de l’argent.
Y, la verdad… —¿Sí? —Me cuesta imaginar que alguien haya escogido precisamente mi familia para conseguir dinero.
Elle donnait toujours ses gages en entier, sept shillings, et Henri envoyait toujours ce qu’il pouvait, mais la difficulté était d’obtenir quelque argent du père.
Ella siempre entregaba todo su sueldo —siete chelines—, y Harry mandaba lo que podía, pero el problema era cómo conseguir dinero de su padre.
Cependant, De la Hoz n’avait aucun appui économique ; après avoir dilapidé en Espagne la fortune qui lui était revenue comme part de la rançon d’Atahualpa, il n’avait pu obtenir ni argent, ni navires, ni soldats pour l’entreprise, et sa parole valait si peu qu’il avait fait au Pérou de la prison pour dettes et escroqueries.
Sin embargo, De la Hoz no contaba con ningún respaldo económico, había dilapidado en España la fortuna que le tocó como parte del rescate de Atahualpa, no había podido conseguir dinero, naves ni soldados para la empresa y su palabra valía tan poco que había estado preso en el Perú por deudas y estafas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test