Translation for "néo-classique" to spanish
Néo-classique
Translation examples
L’architecture néo-classique.
La arquitectura neoclásica.
et sur la façade des vieilles demeures à colonnade de style néo-classique.
y en las fachadas de las haciendas con columnas de estilo neogriego y las extensas fincas neoclásicas.
La façade néo-classique s’appuyait sur des colonnades aux chapiteaux ornés de feuilles de vigne.
La fachada neoclásica se sostenía sobre una columnata con remates de vid.
Sa voiture déboucha sur une place devant une église néo-classique, ocre au-dehors, verte au-dedans.
Le desembocó el coche en una plaza situada junto a una iglesia neoclásica, ocre por fuera, verde por dentro.
Il fit au moins deux voyages à Rome pour acheter de l’art Renaissance et néo-classique pour le roi.
Velázquez hizo al menos dos viajes a Roma para adquirir arte renacentista y neoclásico para el rey.
Derrière les parties impliquées dans l’affaire, la salle néo-classique plutôt formelle et imposante est pleine de reporters.
Tras las partes litigantes, la sala, bastante formal, neoclásica e impresionante, está llena de periodistas.
Une étendue de graviers et une allée de briques allant jusqu’à l’escalier central d’une petite maison à prétentions néo-classiques l’attendaient.
Le esperaba una extensión de grava y un pasillo central de ladrillos hacia la escalinata central de una casita con pretensiones neoclásicas.
Et l’Angleterre, arrachée aux temps obscurs pour passer à une culture néo-classique, ne deviendra rien que vous ayez connu… Je me demande où Stane veut en venir.
E Inglaterra, lanzada desde la Edad Media a una cultura neoclásica, se convertirá en algo que no reconocerás en 1894… Me pregunto qué pretende Stane.
Grand, l’air d’un Bourbon déchu, l’ivrogne avait des traits que l’on a coutume de qualifier réguliers selon les canons néo-classiques.
El borracho parecía un príncipe Borbón venido á menos, alto y con el tipo de facciones que suelen describirse como correctas según el canon neoclásico.
Un campus néo-classique prit forme, destiné à accueillir des concepteurs, des physiciens, des ingénieurs, des aérodynamiciens, des techniciens, des administrateurs et tous les jeunes gens de talent qui avaient pour tâche de faire du rêve une réalité.
neoclásico para acomodar a los diseñadores, físicos, ingenieros en aerodinámica, técnicos, administradores y a todos los jóvenes de talento que harían realidad el sueño.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test