Translation for "négativisme" to spanish
Négativisme
  • negativismo
Similar context phrases
Translation examples
negativismo
Ne me contredisez pas non plus par simple négativisme.
Tampoco me confronten por mero negativismo.
Ne trouvez-vous pas qu'il y a du vrai dans ce négativisme ?... Qu'en pensez-vous ? »
¿No le parece que algo de cierto hay en ese negativismo?… ¿Qué opina usted?
Mais il est absurde de déduire de cet aspect idiomatique d'une classe de jugements de valeur des conclusions quant à leur contenu ou de les blâmer pour leur prétendu négativisme.
Pero sería vano deducir de este vestido idiomático de una clase de juicios de valor ninguna conclusión acerca de su contenido y culparlos de un supuesto negativismo.
— C’est un sous-genre de schizophrénie qui fait que le patient peut paraître pris d’une attaque ou de ce qu’on appelle négativisme ou rigidité, répondit Freud.
—preguntó. —Es un tipo de esquizofrenia en la cual la persona afectada, en situaciones de estrés, puede sufrir un ataque o lo que se denomina «negativismo» o «rigidez» —dijo Freud—.
Il est possible que, comme les autres êtres humains, un Juif ait des défauts, mais les défauts sur lesquels nous devons être honnêtes sont les nôtres, à savoir : la paranoïa, le sadisme, le négativisme, la destructivité, la jalousie.
Un judío puede tener sus defectos, como cualquier otro ser humano, pero los que aquí hemos de tratar con franqueza son los que tenemos nosotros: paranoia, sadismo, negativismo, destructividad, envidia.
Bien sûr, ce n’était pas son vrai nom, mais le genre particulier de négativisme indigné du Dr Donald Bickerstaff lui rappelait souvent ce personnage mythologique du XXe siècle.
Ése no era su verdadero nombre, por supuesto, pero el doctor Donald Bickerstaff era dueño de un tipo especial de indignante negativismo, que a veces recordaba a aquel mitológico personaje del siglo XX.
— Il arrive un moment où il faut se montrer ferme avec les rationalistes car ces gens-là sont capables de réduire n’importe quoi à néant s’il se trouve que cette chose leur déplaît ou menace le négativisme qui les habite.
—Llega un momento en que hay que ser fuerte con los racionalistas, porque son capaces de reducir a escombros, de hacer polvo todo lo que tengan delante si se da el caso de que no les agrada lo que ven, o si representa una amenaza para su muy enraizado negativismo.
Elle n’a pas du tout peur, elle a cet air d’immobilité agitée qu’ont les pires machinations du négativisme s’insinuant en douce dans les usines de l’imagination pour ne pas la laisser s’envoler sans un lest de mortalité vers les images qui seraient sa patrie véritable si la gravité, cette table omniprésente et omnipotente, ne pesait pas tellement lourd sur les gilets de vous tous, sur la boucle de ma ceinture et même sur les cils de cette petite beauté qui, au cinquième rang, ne cesse de me supplier silencieusement de lui faire connaître au plus vite le Honduras.
No se asusta en lo más mínimo, tiene el agitado aire de inmovilidad de las peores maquinaciones del negativismo que se inserta solapado en las fábricas de la imaginación para no dejarla remontar sin un lastre de mortalidad hacia las nubes, que serían su verdadera patria si la gravedad, esa mesa omnímoda y ubicua, no pesara tanto en los chalecos de todos ustedes, en la hebilla de mi cinturón y hasta en las pestañas de esa preciosura que desde la quinta fila no ha hecho otra cosa que suplicarme silenciosamente que la introduzca sin tardar en Honduras.
Laisser tomber négativisme, met en péril, intensément, immunité. Toute référence livresque nuit à votre intention (ce qui est toujours vrai d’une manière générale). » De l’autre côté de la feuille qu’Aharon venait de retourner pour continuer sa lecture, j’avais essayé de réécrire les préceptes dans un style plus simple pour que les membres des ASA (s’il en existait !) puissent effectivement s’en servir. Je m’étais inspiré de quelque chose que Jinx m’avait dit : « On ne veut pas savoir pourquoi on est antisémite, on est là pour accepter qu’on l’est et s’aider les uns les autres à s’en débarrasser. » Jinx a trouvé le ton qui convient, me dis-je : direct, avec des mots courts.
No sonar pedante. Suprimir negativismo, en cuanto se manifiestan, inmuniza… Cualquier cosa que huela a libro será contraproducente (lo cual puede aplicarse a todos los aspectos de la vida)». Y al dorso del papel, cuya lectura emprendía Aharon en aquel momento, estaba mi nueva redacción de los primeros dogmas en un estilo más sencillo, de modo que pudieran ser de utilidad a los miembros de A. (¡si alguno había!). Mi inspiración procedía de lo que me había dicho Jinx: «qué más da por qué lo tenemos, lo que hay que hacer es admitir que lo tenemos, y ayudarnos mutuamente, y librarnos del asunto». Me pareció que el tono de Jinx era el adecuado: rotundo y sin adornos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test