Translation for "nécesssité" to spanish
Translation examples
La noblesse de la politique ; la nécessité des votes ; la nécessité de Huggins ; la nécessité de Buggins ;
La solemnidad de la política, la necesidad de los votos, la necesidad de Huggins, la necesidad de Buggins;
Et si c’était une nécessité, une misérable nécessité ?
¿Si fuera una necesidad, una necesidad del mísero y del sucio?
« C’est une nécessité pour moi, la nécessité de voir ce plan fonctionner !
—Yo tengo una necesidad…, ¡la necesidad de ver que este plan funcione!
Quelle en était la nécessité ?
¿Qué necesidad había?
Pour toi ce n’est pas une nécessité.
Pero tú no tienes necesidad.
C'est une nécessité.
Eso es una necesidad.
les pauvres ont de la nécessité, nécessité n’a point de loi ;
los pobres tienen necesidad; la necesidad no tiene ley;
L'« état de nécessité ».
Estado de necesidad.
Quelle en serait la nécessité ?
¿De dónde surgiría esta necesidad?
— Ils obéissaient donc à la nécessité.
–La necesidad, por tanto.
Miles, incapable d’en reconnaître la nécessité, avait démontré à quel point il n’avait rien compris à sa mère, au fleuve, et à la vie entière. Grace avait été aussi obsédée par la réussite universitaire de son fils que par la présence de Cindy Whiting à la fête du lycée.
Era como si cruzar el río cada mañana fuese para ella un acto profundamente simbólico, como si el hecho de que Miles no supiera ver su inevitabilidad fuese ilustrativo de lo poco que sabía de ella, del río y de la vida misma. Pero si Grace estaba obsesionada con que Miles fuera a la Universidad también lo estaba con que Cindy Whiting asistiera al baile de gala.
Heureusement elle n’était pas encore nue, ou pas tout à fait, nous en étions justement au déshabillage mutuel comme souvent la première fois, au cours de ces nuits inaugurales qui revêtent l’apparence de l’imprévu, ou que l’on feint de croire non préméditées pour ménager la pudeur et pouvoir ensuite éprouver un sentiment de nécessité qui évitera toute culpabilité, les gens croient en la prédestination et en l’intervention du destin, quand ça les arrange.
Fue una suerte que aún no estuviera desnuda, o no del todo, estábamos justamente en el proceso de desvestirnos, el uno al otro como suele suceder la primera vez que eso sucede, esto es, en las noches inaugurales que cobran la apariencia de lo imprevisto, o que se fingen impremeditadas para dejar el pudor a salvo y poder tener luego una sensación de inevitabilidad, y así desechar la culpa posible, la gente cree en la predestinación y en la intervención del hado, cuando le conviene.
Je savais déjà de quelle utilité pourrait être ce faubourg, ce séminaire de révolutions qui renferme des héros, des inventeurs, des savants pratiques, des coquins, des scélérats, des vertus et des vices, tous comprimés par la misère, étouffés par la nécessité, noyés dans le vin, usés par les liqueurs fortes.
Bien sabía para qué me era útil aquel Faubourg, aquel semillero de revoluciones, con sus héroes, sus inventores, sus sabios prácticos, sus bribones, sus delincuentes, sus virtudes y sus vicios, todos aglomerados por la miseria, sofocados por la indigencia, ahogados en el vino y estragados por el aguardiente.
Tout le monde peut oublier une nécessité.
Cualquiera puede olvidar una cosa necesaria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test