Translation for "noyait" to spanish
Translation examples
Une enfant qui se noyait, un oiseau tombé du ciel.
Una niña ahogada, un pájaro abatido del cielo.
Le tumulte noyait tous les ordres lancés par les commandants.
En el tumulto, todas las órdenes quedaron ahogadas.
— Me dis pas surveillant de plage. Je plains le gosse qui se noyait. — Petit malin.
—No me digas que de salvavidas. Pobres niños ahogados. —Qué listo.
Alors, les pluies étaient venues et le Blau était sorti de son lit, et il avait semblé que le monde se noyait.
Porque entonces llegaron las lluvias, el río Blau se desbordó y fue como si todo el mundo pereciera ahogado.
Dès lors, on devait entendre sans cesse un sifflement qui se noyait le plus souvent dans les autres bruits.
A partir de ese momento se empezó a oír sin cesar un silbido que era ahogado por los demás ruidos.
Il la libère enfin et elle lâche un grand hoquet – « oh ! » –, comme quelqu’un qui se noyait et qui est soudain sauvé.
Al fin la suelta y ella da una gran boqueada —«¡Oh!»— como un ahogado salvado de pronto.
Le jeune marié qui se noyait rendu à son épouse. » La petite Best resta un peu à la traîne et regarda l’écran d’un air frustré.
El novio ahogado es devuelto a su mujercita. La chica Best se detuvo y miró con interés la pantalla.
On noyait enchanteurs et sorcières dans les puits empoisonnés, on les brûlait dans les champs flétris, on les enterrait vifs pour rendre sa richesse à la terre morte.
Los hechiceros y las brujas eran ahogados en los pozos envenenados, quemados en los campos secos, enterrados vivos para hacer que la tierra muerta fuera fértil otra vez.
La Havane était pleine de martyrs de toute sorte – un homme perdait sa fortune en une nuit au Tropicana, grimpait sur la scène, embrassait une chanteuse noire, puis lançait sa voiture dans le port et se noyait.
Un hombre había perdido su fortuna en el Tropicana en una sola noche; había subido al escenario, había abrazado a una cantante de color y después se había precipitado con su coche al mar y había muerto ahogado.
Waikiki, comme elle devait l’apprendre très vite, était un réceptacle sonore : on savait où chacun était, ce que chacun faisait – sauf quand le tapage général se noyait dans le bruit du vent.
Waikiki, como no tardó en comprender, era una gigantesca caja de resonancias: resultaba sencillo saber dónde estaban los demás y qué hacía cada cual, excepto cuando los ruidos eran ahogados por el viento, que soplaba sin descanso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test