Translation for "nous nous soumettons est" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Nous observons leurs lois et nous nous soumettons à leurs règles fiscales.
Cumplimos sus leyes y nos sometemos a sus estructuras fiscales.
Et pourtant, ces peuples que nous soumettons et gouvernons sont souvent moins puérils que nous.
Y, sin embargo, algunos de los pueblos que conquistamos y sometemos son menos infantiles que nosotros.
Nous les mélangeons, nous les chauffons, ou nous les soumettons à d’autres influences et nous étudions ce qui en résulte.
Los mezclamos entre sí, o los calentamos, o los sometemos a otras influencias y vemos qué ocurre.
Enfin l’homme fait un choix là où nous nous soumettons aveuglément.
En fin, el hombre elige allí donde nosotras nos sometemos ciegamente.
Ensemble, nous le soumettons à la commission d’avance sur recettes, qui demande un synopsis.
Juntos lo sometemos a la comisión de adelanto de fondos, que pide una sinopsis.
Cette question ne se pose pas, car nous nous soumettons à la volonté de Dieu, qui ne saurait être remise en cause.
Nosotros no tenemos que responder de nada, porque nos sometemos a la voluntad de Dios, que es incuestionable.
Si nous nous soumettons, nous pourrons espérer conserver certains avantages.
Si nos sometemos, en cambio, podemos esperar conservar al menos algunos de nuestros privilegios.
Nous soumettons aux étudiants ce document, ainsi qu’un autre, persuadés qu’ils les trouveront utiles à plus d’un titre. Les Archivistes.]
Sometemos a los interesados este documento y el siguiente, persuadidos de que les será útil en más de un sentido. Los Archivistas.]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test