Translation for "nous faufiler" to spanish
Nous faufiler
Translation examples
Nous avons huit minutes pour nous faufiler à l’intérieur.
Tenemos ocho minutos para colarnos dentro.
Il faut qu'on se faufile à l'intérieur, expliqua Kendra.
—Tenemos que colarnos dentro —les explicó Kendra—.
Ça laissait une brèche par laquelle nous espérions réussir à nous faufiler.
Eso nos ofrecía un hueco por el que, con un poco de suerte, podríamos colarnos.
Souvent, à la nuit tombée, nous les rejoignions pour nous faufiler entre les convois à l'arrêt.
A menudo, cuando ya había caído la noche, nos uníamos a ellos para colarnos entre los convoyes parados.
Tout ce que je sais, c’est que se faufiler dans la maison d’une folle, surtout avec toutes les choses qu’il y avait dedans, c’était un shoot d’adrénaline incroyable.
Todo lo que sé es que colarnos en la casa de una loca nos daba un colocón de adrenalina, sobre todo porque tenia muchas cosas.
L’étendard au renard fut planté en terre, juste devant la porte, les hommes de Ligessac en interdisant l’entrée à quiconque, mais ceux d’entre nous qui avaient grandi au Tor savaient comment se faufiler dans l’antre de Merlin.
La enseña del zorro fue clavada en el suelo, ante la puerta, donde los hombres de Ligessac se apostaron cerrando el paso a los demás, aunque los que nos habíamos criado en el Tor sabíamos mil y una formas de colarnos en el interior de la fortaleza de Merlín.
L’un des contrôleurs était un ami de mon père, et il nous laissait nous faufiler par l’issue de secours, au milieu des Actualités, toujours au moment où le Généralissime coupait le cordon inaugural d’un nouveau barrage, ce qui mettait les nerfs de Fermín Romero de Torres en pelote.
Uno de los acomodadores era amigo de mi padre y nos dejaba colarnos por la salida de incendios de platea a medio No-Do, siempre en el momento en que el Generalísimo cortaba la cinta inaugural de algún nuevo pantano, lo cual a Fermín Romero de Torres le atacaba los nervios.
L’un des contrôleurs était un ami de mon père, et il nous laissait nous faufiler par l’issue de secours, au milieu des Actualités, toujours au moment où le Généralissime coupait le cordon inaugural d’un nouveau barrage, ce qui mettait les nerfs de Fermín Romero de Torres en pelote. — Quelle honte ! disait-il, indigné.
Uno de los acomodadores era amigo de mi padre y nos dejaba colarnos por la salida de incendios de platea a medio No-Do, siempre en el momento en que el Generalísimo cortaba la cinta inaugural de algún nuevo pantano, lo cual a Fermín Romero de Torres le atacaba los nervios. —Qué vergüenza —decía, indignado.
nos colarse
Elle le voit se faufiler entre les mailles.
Lo ve colarse entre los barrotes.
Se faufiler à travers la plus petite lézarde.
Colarse hasta en la grieta más pequeña.
Les vaisseaux des FDC seraient dans l’incapacité de s’y faufiler incognito.
Las naves de las FDC no podrían colarse;
Il est beaucoup plus facile de se faufiler dans cette prison que d'en sortir.
Es mucho más fácil colarse en esa prisión que salir de ella.
— Tom pourrait peut-être réussir à se faufiler... 
-Puede que Tom consiguiera colarse por...
Elle décide de se faufiler dans l’une d’elles pour examiner ce qu’il y a à l’intérieur.
Decide colarse en una de ellas para examinar lo que hay dentro.
Et vous allez vous faufiler par-derrière.
Y usted va a dar un rodeo para colarse a hurtadillas por detrás.
Pas envie de se faufiler dans la villa comme un voleur.
No le apetecía colarse en la villa como un vulgar ladrón.
Percy pouvait facilement s’y faufiler et pénétrer dans ce quartier.
Percy podía colarse fácilmente en el vecindario.
Il suffisait de se baisser au ras du sol pour se faufiler sous la clôture.
Bastaba con arrastrarse un poco para colarse bajo la cerca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test