Similar context phrases
Translation examples
À quoi ça rimait de vous foutre de nous en nous faisant croire que vous étiez vieille ?
¿Qué pretendía usted cuando nos engañó haciéndonos creer que era una vieja?
Premièrement, en nous faisant comprendre que nous sommes dans l'échec si nous ne jouissons pas.
Primero, haciéndonos comprender que hemos fallado si no logramos gozar.
— Mauvaise journée, annonce-t-il en nous faisant entrer. Mauvaise semaine.
– Ha sido un mal día -dice, haciéndonos pasar-. Una mala semana.
Puis il a quitté la navette, en nous faisant signe de lui emboîter le pas.
Luego el DHTBI se giró y salió del transbordador, haciéndonos gestos.
« Dépêchez-vous ! » a crié Jala en nous faisant signe de sortir dans la pluie.
-¡Deprisa! -gritó Jala, haciéndonos señas en medio de la lluvia.
Puis il récita à voix basse, en nous faisant rapprocher nos têtes :
Y luego recitó, en voz muy baja, haciéndonos acercar en corro las cabezas:
Tous les villageois suivirent notre colonne pendant un bout de chemin en nous faisant des signes d’adieu.
Todos los aldeanos siguieron nuestra columna durante un trecho haciéndonos signos de adiós.
Elle s’avança et prit dans ses bras ce paysan reniflant et sanglotant, tout en nous faisant signe de partir.
Ella avanzó y abrazó a aquel campesino resoplante y sollozante, haciéndonos seña de que nos fuéramos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test