Translation for "nous essayer" to spanish
Nous essayer
Translation examples
— Moi ? À moins d’essayer l’acupuncture…, dit Méndez. Et il s’éloigna.
—¿A mí? Si no prueban con la acupuntura… —dijo Méndez. Y se alejó.
Ils ont d'abord essayé, mais sans succès - les documents le montrent clairement.
Al principio lo intentaron, pero, según prueban los documentos, su pedido fue rechazado.
En fait, la plus grande partie de leur temps se passe à lutter contre l’âge, à récupérer leurs forces, à passer des mains du médecin à celles du dentiste et du masseur, du tailleur et du chemisier, à faire de la culture physique, de la gymnastique respiratoire ou des exercices de yoga, à essayer tour à tour tous les régimes, toutes les drogues, toutes les crèmes de beauté et toutes les teintures.
Pero de hecho se pasan la mayor parte del tiempo luchando contra la edad, recuperando fuerzas, pasan de las manos del médico a las del dentista y de las de éste a las del masajista, van del sastre al camisero, hacen gimnasia sueca, ejercicios respiratorios y ejercicios de yoga, y prueban todos los regímenes y todas las drogas, todas las cremas de belleza y todos los tintes.
Ce vieux Rufo, – excusez-moi, le Docteur Rufo, qui a étudié avec grand soin les cultures comparées (mais avec un goût malsain pour la canaillerie), Rufe m’a dit que toutes les races humaines ont essayé tous les régimes politiques et que la démocratie est en vigueur dans de nombreuses sociétés primitives… mais qu’il ne connaît pas la moindre planète civilisée qui l’utilise, car l’adage Vox Populi, Vox Dei se traduit ainsi : « Mon Dieu !
El viejo Rufo —perdón, el Doctor Rufo, un eminente culturólogo comparativo (con gustos más bien plebeyos)—, Rufo me dijo que todas las razas humanas prueban todas las formas políticas, y que la democracia es utilizada en muchas sociedades primitivas..., pero que él no conocía ningún planeta civilizado que la utilizara, ya que Vox Populi, Vox Dei se traduce como: «¡Dios mío!
prueba con nosotros
N’essaye pas, Joliffe, n’essaye pas !
—¡No pruebes, Joliffe, no pruebes!
- Si tu l'essayes pas, c'est moi qui l'essaye.
—Si no la pruebas tú, la pruebo yo.
Vous devriez essayer.
¿Por qué no le prueba?
Pourquoi ne pas essayer ?
¿Por qué no lo prueba?
— Tu veux que j’essaye ?
—¿Quieres que pruebe yo?
– As-tu jamais essayé?
– ¿Que no? ¿Has hecho la prueba?
Laisse-moi te l’essayer.
Permíteme que te la pruebe.
— Pourquoi ne pas essayer ce vert ?
—¿Por qué no te pruebas este verde?
À mon avis, il devrait essayer.
Yo quiero que lo pruebe.
— Pourquoi n'entrez-vous pas l'essayer ?
—¿Por qué no entra y se lo prueba?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test