Translation for "nous détestons que" to spanish
Nous détestons que
Translation examples
odiamos eso
Nous la détestons tous les deux.
Los dos la odiamos.
Et il est vrai que nous détestons le perdre.
Odiamos desperdiciarlo.
Voilà pourquoi nous détestons cet endroit.
Por eso muchos de nosotros odiamos este lugar.
Nous, en tant que nation, détestons les pédophiles.
Odiamos, como nación, a los pedófilos.
Nous nous détestons, Kheldar et moi-même, depuis le berceau.
Kheldar y yo nos odiamos el uno al otro desde que éramos pequeños.
Je suis l’Accablement, voici Miss Cafard, et Mr et Mrs Comme-nous-détestons-le-Mexique ! Nous le détestons tous.
Yo soy el señor Desgracia, ésta es la señorita Tristeza, y éstos son el señor y la señora Odiamos-México. Todos lo odiamos.
— « Nous détestons les étrangers, » dit le Polyphémien.
Odiamos a los extranjeros —dijo el polifemio—.
– Nous aussi, nous la détestons, s’empressa de dire Piper.
—Nosotros también la odiamos —dijo Piper rápidamente.
D’ailleurs, nous détestons cela, tous. C’est abominable.
De hecho, es algo que todos odiamos -de pronto, su voz se cargó de amargura-.
— Jonas et moi détestons la rhubarbe.
—A Jonas y a mí no nos gusta el ruibarbo.
Nous détestons tous mentir à propos de papa, mais nous n’avons pas le choix.
A ninguno nos gusta mentir sobre papá, pero ahora mismo es necesario.
:: Parce que nous détestons prendre de la merde en chasse, pardi ! :: fut la réponse.
:::Porque no nos gusta tener que correr tras la mierda ―dijo Martin.
— Je suppose, en toute honnêteté, qu’étant nous-mêmes aviateurs, nous détestons l’idée de mettre à mort un dragon, et que nous avons donc trouvé un prétexte pour le laisser vivre, reconnut-il enfin.
—Supongo que, para ser sinceros, como nosotros mismos somos cuidadores no nos gusta la idea de condenar a muerte a un dragón, así que hemos encontrado una excusa para dejarlo con vida —dijo por fin—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test