Translation for "nous avons interrompu" to spanish
Nous avons interrompu
Translation examples
Je crains qu’on ne vous ait interrompu en entrant.
Creo que lo interrumpimos cuando entramos.
Cela dit, je ne sais pas grand-chose du rite que nous avons interrompu.
Pero, en fin, no tengo mucha información sobre el rito que interrumpimos.
— Igor. Enchanté. Nous avons interrompu notre conversation quand vous parliez de votre casting idéal. 
—Igor. Mucho gusto. Interrumpimos la conversación cuando decías que tenías al elenco ideal.
— Peut-être qu’on n’a rien vu sur les films parce qu’on a interrompu l’expérience trop tôt.
—Quizás no hay nada que ver en las cintas porque interrumpimos el experimento demasiado pronto.
Ils nous ont ôté une toute petite vie, une innocence palpitante, et nous avons interrompu le cours de leur existence criminelle.
Nos arrebataron una pequeña vida, una inocencia palpitante, y nosotros interrumpimos el curso de su criminal existencia.
— Et, lors de votre dernier rendez-vous, celui-là qui a été interrompu par mon arrivée et par celle de votre père, vous lui avez offert de partir tous les deux… — Comment savez-vous ?…
—Y en su última cita, la que yo y su padre interrumpimos, usted le propuso que se fueran juntos. —¿Cómo lo sabe?
Le garçon rouge et moi-même restâmes séparés, de telle sorte que nous n’eûmes pas l’occasion de reprendre la conversation interrompue la nuit d’avant.
Los guardias se cuidaron de separarnos al joven rojo y a mí, por lo que no nos fue posible reanudar la conversación que interrumpimos la noche pasada.
(2012) Et pour finir, il arriva. Il arriva, ce coup de téléphone que tous les parents redoutent comme l’enfer, parce que c’est l’enfer, c’est la porte de l’enfer et heureusement il n’arrive que pour un tout petit nombre, il terrifie tout le monde, mais il n’arrive que pour quelques malheureux parents prédestinés, marqués, il n’échoit qu’à une poignée particulièrement infortunée, abandonnée de Dieu, mais il est redouté par tous, le plus redouté arrive en pleine nuit, encore que ce ne fut pas le cas, le plus terrifiant nous réveille en sursaut au cœur de la nuit, driiing, et il est si terrifiant qu’il arrive même quand il n’arrive pas, au sens où nous l’avons tous reçu même si nous ne l’avons pas reçu, parce que nous avons tous au moins une fois reçu un coup de fil en pleine nuit qui nous a réveillés en sursaut, driiing, qui a instantanément glacé notre sang dans nos veines, le réveil indiquait trois heures quarante ou quatre heures dix-sept, et nous avons tous pensé à ça, et nous avons attendu avant de répondre tandis que le téléphone continuait de sonner, driiing, pour prier, oui, même ceux d’entre nous qui n’étaient pas croyants, prier que ce ne soit pas ça – peut-être notre voiture brûlait dans la rue ou l’immeuble voisin, mais en fin de compte jamais notre voiture ou l’immeuble voisin ne brûlent, driiing, nous le savons bien, et donc nous avons tous hésité à répondre en priant au moins que la victime soit quelqu’un d’autre, par pitié, Dieu miséricordieux, Père tout-puissant, je ne T’ai jamais prié parce que je suis un con, driiing, et je T’ai négligé et j’ai enfreint Tes lois et j’ai péché contre Toi et j’ai blasphémé contre Toi, pauvre imbécile arrogant, et je ne suis pas digne de prononcer Ton nom et je ne mérite rien et je finirai très certainement en enfer, driiing, mais je Te prie, Père, ici maintenant, sur cette terre, du plus profond de mon cœur, à genoux par terre, prosterné vers la terre, à plat ventre par terre, je Te supplie que cette sonnerie ne soit pas la sonnerie de cet appel, driiing, pas de cet appel-là, je Te prie de me prendre moi maintenant, tout de suite, mais il est clair que ce n’est pas moi que Tu as décidé de prendre, il est clair que je devrai rester dans cette vallée de larmes, et alors je Te prie de prendre ma mère, oui, ça me briserait le cœur, mais prends-la, ou mon père ou ma sœur ou mon frère, et je Te prie de prendre aussi tout ce que je possède, et aussi ma santé, de faire de moi un orphelin, driiing, un mendiant, un malade, mais pas, Père tout-puissant, je T’en supplie, je T’implore, ne fais pas de moi un… et là nous nous sommes tous interrompus, parce que le mot que nous devions prononcer n’existe pas, nous Italiens, Français, Anglais, Allemands, Espagnols, Portugais, nous nous sommes tous interrompus parce que ce mot n’existe dans aucune de ces langues, alors qu’il existe pour nous Juifs, Arabes, Grecs anciens et modernes, pour beaucoup d’entre nous Africains et pour nous locuteurs survivants de sanscrit, mais ça ne change pas grand-chose au fond, ça change que certains d’entre nous ont pu désigner cet enfer par un nom et d’autres pas, driiing, pendant que tous, terrorisés, nous étions en prière au lieu de répondre au téléphone qui continuait à sonner en pleine nuit, et pour finir nous avons répondu, et si ça se trouve ce n’était personne, mais oui, c’est possible, c’est plus probable que d’avoir sa voiture qui brûle, « allô ?
(2012) Y al final llegó. Llegó la llamada de teléfono que todos los padres temen como temen el infierno, porque esa llamada es el infierno, es la puerta del infierno, que por suerte les llega a pocos, aterroriza a todos pero solo les llega a unos pocos padres desgraciados, predestinados, marcados, les llega solo a unos pocos desventuradísimos padres abandonados de Dios, pero todos la temen, la temen sobre todo cuando llega en mitad de la noche, aunque en este caso no fue así, lo más terrible es cuando nos despierta en mitad de la noche, ring, tan terrible es que llega incluso cuando no llega, porque todos la hemos recibido aunque no la hayamos recibido, porque todos hemos recibido una llamada en mitad de la noche, al menos una vez, que nos despertó sobresaltados, ring, y nos heló la sangre, y el despertador marcaba las tres y cuarenta, o las cuatro y diecisiete, y todos pensamos enseguida eso, y esperamos a contestar, dejando que el teléfono sonara, ring, para rezar, sí, incluso los que no somos creyentes, para pedirle a Dios que no fuera eso: que estuviera quemándose nuestro coche en la calle o el edificio de al lado, pero en realidad nunca es que se quema el coche o el edificio de al lado, ring, lo sabemos bien, y por eso tardamos en contestar, le pedimos a Dios, a Dios misericordioso, al Padre omnipotente, que tenga piedad y la víctima sea otra, te lo pido yo, que nunca he rezado porque soy un imbécil, ring, y me he olvidado de ti y he quebrantado tus leyes y he pecado y blasfemado contra ti, estúpido y arrogante como soy, indigno de pronunciar tu nombre, y sé que no merezco nada y que acabaré en el infierno, ring, pero te ruego, Padre, aquí, ahora, en esta tierra, desde lo más profundo de mi corazón, arrodillándome, inclinándome, arrojándome a tus pies, te suplico que la que suena no sea esa llamada, ring, esa llamada concreta, te ruego que te me lleves a mí, ahora mismo, pero como está claro que no es a mí a quien has decidido llevarte, como está claro que tendré que seguir sufriendo en este valle de lágrimas, te ruego que te lleves a mi madre, sí, eso me destrozará pero te pido que te la lleves a ella, o a mi padre, o a mi hermana, o a mi hermano, y todo lo que poseo, y mi salud, y que me conviertas en un huérfano, ring, en un mendigo, en un enfermo, pero no, Padre omnipotente, te ruego, te suplico, te imploro, no hagas de mí un… y aquí nos interrumpimos porque la palabra que debíamos pronunciar no existe, nos interrumpimos los italianos, los franceses, los ingleses, los alemanes, los españoles, los portugueses, porque en ninguna de estas lenguas existe esa palabra, que sí existe para los judíos, los árabes, los griegos antiguos y los modernos, para muchísimos africanos y para los hablantes de sánscrito que queden, pero cambia poco, en realidad, cambia que algunos podemos llamar a ese infierno con un nombre y otros no, ring, pero todos rezamos aterrados sin coger el teléfono, que sigue sonando en mitad de la noche, hasta que al final contestamos y a lo mejor no es nadie, sí, esto es posible, es más probable que no sea nadie que sea el coche que se quema, «¿Diga? ¿Diga?», y no es nadie, sí, esto ocurre a menudo, a lo mejor es una broma, la broma terrible de hacernos creer que ha llegado el momento de que recibamos esa llamada y aterrorizarnos en mitad de la noche, hasta hacernos pedirle a Dios lo más terrible que se puede pedir, como habría hecho nuestro querido Marco pero no hizo, porque la llamada, esa llamada, a él sí le llegó, pero no de noche, sino una tarde de domingo, un otoño, en la luz incierta de las cuatro y treinta cinco, mientras su nieta duerme en el sofá con la cabeza apoyada en sus piernas y él ve Bienvenido Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test