Translation for "nous avons écouté" to spanish
Translation examples
Je faillis lui crier : “Écoute-moi, écoute-moi !”
Quise gritarle: «¡Escúchame, escúchame!».
— Écoute-moi, John ! Pour l'amour de Dieu, écoute !
¡Escúchame, John! ¡Por el amor de Dios, escúchame!
 Alors écoute-moi, Marinella. Écoute-moi bien.
—Pues escúchame, Marinella. Escúchame bien.
Nous ne l’avons pas écouté, c’est tout.
Pero no le escuchamos.
— Non, c’est toi qui m’écoutes.
—No, escúchame tú a mí.
— Oui, mais écoute-moi.
—Sí, pero escúchame.
— Écoute, ce n’est pas ta faute.
Escúchame, no es por ti.
— Non, toi, écoute !
—No, escúchame a mí.
On était toute une bande dans la maison, en train de boire et d’écouter des disques.
Éramos unos cuantos; bebíamos y escuchábamos discos.
Mama parlait sans arrêt, Annelies et moi nous contentions d’écouter.
Mamá seguía hablando. Annelies y yo escuchábamos.
Nous l’écoutions Maurice et moi comme jamais nous n’avions écouté personne.
Maurice y yo escuchábamos como jamás habíamos escuchado a nadie.
— Nous avons écouté de la musique. Nous avons bu.
–Tan solo escuchábamos música sentados con una copa en la mano.
On écoutait l’un d’entre eux et puis il me fallait écouter les commentaires de Langley.
Escuchábamos a un comentarista y luego yo tenía que escuchar los comentarios de Langley.
Nous sommes restés assis en silence à écouter la rumeur de la mer.
Ambos guardábamos silencio y escuchábamos el leve murmullo del mar.
Nous avons écouté les bruits de la circulation, les questions-réponses des piétons dans la rue.
Escuchábamos los ruidos del tráfico, los repetitivos estribillos de la gente que pasaba caminando.
On baissait la lumière pour écouter et essayer de percer le véritable sens des paroles.
Apagábamos las luces, escuchábamos e intentábamos encontrar el verdadero significado de las letras.
Nous nous étions toutes les trois cachées dans les buissons, pour écouter sans être vues, comme d’habitude.
Las tres muchachas nos ocultábamos entre los matorrales en el exterior y, como siempre, escuchábamos a escondidas.
On aurait dit que Mama exploitait l’occasion de cette rencontre en cherchant réparation pour ses vieilles blessures. C’étaient de bien tristes propos à écouter comme à émettre.
Mamá quería lamer sus heridas en público y no era demasiado agradable para los que la escuchábamos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test