Translation for "nous affecter" to spanish
Translation examples
Ce qui vous affecte nous affecte.
Lo que os afecta a vosotros nos afecta a nosotros.
Le premier affecte les nanos et le second affecte le premier.
Uno de ellos afecta a los nanobots. El segundo afecta al primero.
Il ne t’affecte pas, parce que…
A ti no te afectó porque…
Cela l’avait beaucoup affecté.
Eso le afectó mucho.
Cela affecte leur moralité.
Porque afecta a su moral.
Cela affecte son imagination.
Le afecta la imaginación.
en est vivement affecté.
le afecta vivamente.
Mais je ne veux pas que ça nous affecte, nous.
Pero no quiero que todo eso nos afecte.
Je suis le seul à avoir été affecté.
Sólo me afectó a mí.
— Mon ouïe n’était pas affectée.
—Pero no me afectó en absoluto al oído.
Ce qu’ils font ne doit pas nous affecter.
Lo que ellos hagan no ha de afectarnos en nada.
J’estime que cela doit nous affecter de deux manières.
Deduzco que eso debe afectarnos en dos sentidos.
— C’est stupéfiant comment ce genre de chose vous affecte.
Es asombroso cómo llegan a afectarnos estas cosas.
Comment expliquer autrement que nous soyons affectés le moins du monde par le récit de ce que nous savons être faux à l’état de veille ?
¿De qué otro modo puede afectarnos a todos el relato de aquello que, despiertos, sabemos que es falso?
Il hocha la tête. — Depuis qu’elle est écrite, j’ai un peu réfléchi à la façon dont le terrorisme aurait pu – pourrait – nous affecter toi et moi.
Él asintió. —Después de escribir todo eso he estado pensando si el terrorismo podría afectarnos a ti y a mí, y cómo.
C’est difficile à dire, parce qu’il existe entre les plans une certaine flexibilité temporelle qui peut nous affecter tous.
Aunque es difícil saberlo porque hay cierta flexibilidad temporal entre los planos que pueden afectarnos a todos.
Je suis resté à l’écoute, et je sais que plusieurs de vos vaisseaux-sentinelles rôdent en ce moment aux abords du point où nous commencerons à être affectés par le champ de gravité de Sol 3.
Yo he estado a la escucha. Ustedes tienen varias naves de guardia en la zona cercana al punto donde el campo gravitacional del Sol empieza a afectarnos.
• Hélas, ton cas a été le 1 sur 1 000 000 dans lequel Proximité = Influence, si bien que ce que Tu faisais dans ta Dimension pouvait, si les circonstances adéquates se présentaient, nous affecter Ici, particulièrement Ceux d’induction Récente, toujours en train d’apprendre ce que tu appellerais « les ficelles ».
Además, tu caso fue el 1 en 1.000.000 en el que Proximidad = Influencia, de manera que lo que Tú haces en tu Reino puede, cuando se dan las condiciones precisas, afectarnos Aquí, especialmente a Aquellos Recién Llegados que todavía están aprendiendo lo que tú llamas «las cuerdas».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test