Translation for "nourrissent" to spanish
Translation examples
Tous les mammifères se reproduisent de la même façon et se nourrissent selon le même processus avec des systèmes digestifs et circulatoires manifestement de même nature, et ils possèdent les mêmes sens.
Todos los mamíferos se reproducen del mismo modo y comparten los mismos esquemas de alimentación, con un aparato digestivo y un sistema circulatorio evidentemente equivalentes, y perciben a través de los mismos sentidos.
Une bonne partie du petit commerce est entre leurs mains, surtout l’alimentation et tout ce qui s’y rapporte, activité particulièrement lucrative car les habitants de la cité se nourrissent bien : les grains et les bestiaux s’y trouvent en abondance ;
Buena parte del pequeño comercio está en sus manos, sobre todo la alimentación y todo lo que con ella se relaciona, actividad particularmente lucrativa, pues los habitantes de la ciudad se alimentan bien: granos y ganado abundan;
Ils se nourrissent de la foi.
La creencia es el alimento de los dioses.
Les eaux de ton amour nourrissent mon âme.
El agua de tu amor alimenta mi alma.
Ces parasites se nourrissent des créatures vivantes.
Son magia que se alimenta de las criaturas vivas.
— Ton effronterie et ton espoir se nourrissent de peu.
—Tu desfachatez y tu esperanza se nutren de un alimento muy pobre.
À moins qu’ils ne se nourrissent par un autre moyen qu’elle ne devinait pas ?
¿O acaso obtenían alimentos por otros medios que ella desconocía?
Les Etats-Unis se nourrissent eux-mêmes, et il reste beaucoup d’excédents.
Estados Unidos se abastece de alimentos a sí mismo y tiene un importante excedente.
Les gens sans imagination nourrissent ça avec le sexe, ce clown de l’amour.
La gente sin imaginación lo alimenta con sexo, el payaso del amor.
Peut-être est-ce ce champ d’épandage, ces vastes décombres, qui nourrissent la gloire.
Quizá sea este derroche, estas enormes ruinas, lo que alimenta la gloria.
Les cendres nourrissent le sol, et ce rite nourrit nos âmes.
Tal y como las cenizas nutren los campos, del mismo modo este rito alimenta nuestras almas.
En échange de sang, les dieux nous ont donné la victoire et les aliments qui nourrissent notre corps.
A cambio de esa sangre, los dioses nos ofrecieron victoria y alimento para nutrir nuestros cuerpos.
Les marchands achètent tout ce qu’on leur propose, uniquement parce qu’ils ont des porteurs qu’ils paient et qu’ils nourrissent ; alors autant qu’ils servent à quelque chose.
Los mercaderes viajeros han traído todo lo que se les ofrece, simplemente porque han tenido los cargadores a quienes pagar y alimentar y deben regresar igualmente cargados como fueron.
— Dans ce cas, comment nourrissent-ils leur population et avec quoi rebâtissent-ils leurs villes ? » rétorqua Volodia. Il avait fait des progrès en anglais, et ils pouvaient discuter sans interprète.
El nivel de inglés de Volodia había mejorado y podían entenderse sin ningún intérprete. —¿Y cómo piensan alimentar a la gente y reconstruir las ciudades?
Les dragons se nourrissent, dit-on, de lumière, ou de feu ;
Se dice que la comida de los dragones es la luz, o el fuego;
Les gens arrosent les pelouses et se nourrissent de fast-food.
La gente riega el césped y consume comida rápida.
Eh bien, c’est parce que les Japonais se nourrissent de sauce de soja.
Por toda esa comida japonesa con salsa de soja.
— Heureux ceux qui se nourrissent des fruits de leur sueur, tirent du plaisir de leurs efforts et progressent grâce à l’expérience qu’ils ont acquise.
—Felices sean aquellos que ganan su comida con el sudor de su frente, están satisfechos de su propio esfuerzo y aprenden de su experiencia.
Dire que le pauvre M. Swindell patauge là-bas dans la boue pour chercher les trésors qui vous nourrissent, et que pendant ce temps, un jeune gars se prélasse dans sa maison !
Pobre señor Swindell, afuera, en el barro, en busca de tesoros con los que poner comida en vuestras desagradecidas bocas… —agitó un nudoso dedo en dirección a Sammy— mientras un joven como tú vive gratis en esta casa.
— Peut-être les êtres invoqués s’en nourrissent-ils ?
—Quizás los seres invocados están acostumbrados a alimentarse de eso.
Quand les larves éclosent, elles se nourrissent de… — Pour l’amour du ciel !
Cuando se incuban los huevecillos, empiezan a alimentarse de... —¡Por Dios!
Et davantage d’argent signifie que plus de requins s’en nourrissent.
Y cuanto más dinero mueva, más tiburones llegarán para alimentarse.
Nous savons que les Fils ne peuvent pas subsister longtemps en l'absence des matières organiques dont ils se nourrissent.
Sabemos que las Hebras no pueden sobrevivir a menos de que exista algo orgánico con lo cual alimentarse, y que una vez lo han devorado todo se secan y se desintegran.
(Zhenak-Teng frissonna :) Ils usent de moyens terrifiants pour nous détruire : ils se nourrissent de notre énergie vitale.
Disponen de medios increíbles para derrotarnos, ya que pueden alimentarse con nuestra energía vital -dijo Zhenak-Teng con un estremecimiento.
Normalement, les organelles biononiques se nourrissent de protéines cellulaires et des autres saletés qui flottent à l’intérieur de la membrane, et elles sont constamment renouvelées par le corps.
Los organelos bionónicos suelen alimentarse de proteínas celulares y todas esas guarradas que flotan dentro de las membranas y que el cuerpo reabastece constantemente.
C’était leur seule façon de s’expliquer l’intérêt que nous y prenions, étant donné que les papillons ne sont pas comestibles – de fait, je crois que beaucoup sont vénéneux, car ils se nourrissent de plantes vénéneuses.
Ésa era la única manera que tenían de explicarse nuestro interés por ellos, ya que las mariposas no se comen; de hecho, creo que muchas son venenosas, al alimentarse de plantas venenosas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test