Translation for "noterez" to spanish
Noterez
Translation examples
notará
Vous noterez que je n’ai pas parlé de Berlin.
Notará usted que en todo esto no hablo de Berlín.
Vous noterez le « e » grec dans Holmes.
Notará la «e» tirando al estilo griego de «Holmes».
Vous noterez peu de changement chez votre ami… — Peu de changement !
Notarás pocos cambios en tu amigo... —¡Pocos cambios!
Vous noterez d'ailleurs, monsieur Harriman, que jamais je n'ai employé le mot « Dieu ».
Y le hago notar, señor Harriman, que yo no he usado la palabra «Dios».
— Vous noterez que je ne résiste pas.
—Se dará cuenta de que no me resisto.
— Je suis venu de mon plein gré, vous noterez, dit Marc.
—He venido voluntariamente, se habrá dado cuenta —dijo Marc.
— Vous noterez que la limousine présidentielle est toujours garée près d’un point de sortie dégagé.
—Tened en cuenta que la limusina presidencial siempre está estacionada en un sitio cuya salida está totalmente despejada.
Tout cela se passait, vous le noterez, au pied d’un volcan qui émettait des grondements menaçants depuis deux mois.
Hay que tener en cuenta que todo eso pasaba en la dirección del viento de un volcán que llevaba dos meses gruñendo de una forma amenazadora.
Cette version de l’histoire a été considérablement révisée, mais vous noterez qu’elle reste fermement ancrée dans une époque où ces liseuses, comme on les appelle aujourd’hui, étaient encore une nouveauté.
Esta versión del cuento ha sido revisada a fondo, pero verás que está firmemente ambientada en una época en que estos dispositivos de lectura electrónica todavía eran nuevos.
— Vous noterez, poursuivit le vieil homme imperturbable, que si l’héraldique fait appel aux plantes et surtout aux animaux, elle use rarement de la figure humaine.
—Se dará usted cuenta —siguió el anciano, imperturbable— de que, si bien la heráldica recurre a las plantas y sobre todo a los animales, raramente usa la figura humana.
Vous noterez la ressemblance entre cette structure et une sorte de cockpit : nous pensons qu’il s’agit d’une foreuse de la croûte terrestre profonde ou du manteau supérieur, ce qui en fait probablement l’équivalent d’un aquarium ou d’une combinaison spatiale pour les DEEP SEVEN.
Te darás cuenta de que se parece bastante a una especie de cabina: creemos que se trata de una máquina de perforación de la corteza profunda o el manto superior, lo que quizá la convierta en el equivalente PROFUNDO SIETE de un tanque o un traje espacial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test