Translation for "noter" to spanish
Translation examples
Pour noter ses défauts.
Para notar sus defectos.
Je commence à noter des signes de vieillesse.
Empiezo a notar las señales de la vejez.
Il se peut que tu commences à noter d'autres changements, comme...
Es posible que empieces a notar otros cambios, como...
Et c’est alors qu’il commença à noter une chose qui attira son attention.
Y fue ahí cuando empezó a notar algo que llamó su atención.
Noter aussi que cela se passait à Paris, une ville d’où A.
Notar además que la ciudad era París, un lugar de donde A.
Ce qu’il faut noter, c’est que la base de ces montagnes flottantes était très accore.
Conviene notar que la base de aquellas montañas flotantes era muy acantilada.
— Si ça marche, combien de temps avant de noter une amélioration ?
—Si funciona, ¿cuánto tiempo tardaré en notar una mejoría?
En marchant sur cette planète, essayez de noter la vraie forme des cieux et de la terre.
Al caminar por este planeta, procura notar la verdadera forma de los cielos y de la tierra.
En début d'après-midi, Camille commença à noter des transformations dans la végétation.
A primera hora de la tarde, Camille empezó a notar cambios en la vegetación.
Je dois cependant noter un détail assez bizarre, et qui n’échappa point au major.
Debo hacer notar un detalle muy extraño, que no ha pasado inadvertido para el Mayor.
je tiens à noter cela.
quiero anotar esto.
— Vous avez de quoi noter, commissaire ?
-¿Tiene con qué anotar, comisario?
« On aurait dit qu'il n'y avait rien à noter.
–Era como si no hubiese nada que anotar.
Pourquoi noter cette phrase ?
¿Para qué anotar esta frase?
Pouvez-vous le noter sur votre agenda ?
¿Lo anotarás en tu agenda?
J’aurais besoin de noter quelque chose.
Necesito anotar algo.
— Je vais noter ça dans mon registre. 
—Lo anotaré en mi libro.
— N’oubliez pas de noter les questions que…
—No se olvide de anotar las preguntas que…
— J’avais oublié de noter le numéro.
—Se me olvidó anotar el número.
Un détail que j’ai oublié de noter.
He olvidado anotar un detalle.
Je l’ai, tu as de quoi noter ?
Ya lo tengo, ¿tomas nota?
Veuillez noter que... 
Por favor, tome nota de que…
Vous avez de quoi le noter pour les appeler ? 
¿Puedes tomar nota y llamarlos?
Le Traqueur n’avait pas besoin de noter.
Al Rastreador no le hizo falta tomar nota.
Laisse-moi noter quelques noms.
Voy a tomar nota de los nombres.
Vous feriez bien de le noter par écrit.
Vale más que tomes buena nota.
Vous lui avez demandé de noter pour vous les appels téléphoniques.
Le pediste que te tomase nota de las llamadas telefónicas.
Je vais demander à Halvorsen de noter
Voy a pedirle a Halvorsen que tome nota.
demanda Helle en se préparant à noter.
—preguntó Helle, preparado para tomar nota.
 Voulez-vous noter pour moi un numéro minéralogique ?
—¿Querría tomar nota de un número de matrícula?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test