Translation for "nord nord-est" to spanish
Nord nord-est
Translation examples
— Au nord-nord-est, murmura le Dr Barlow.
—Nor-noreste —murmuró la doctora Barlow—.
La ligne de chemin de fer était, en gros, orientée au nord-nord-est.
La vía del tren tenía una dirección Norte-Noreste aproximadamente.
Une route longe la côte, contourne le cap Thorvaldsen et remonte au nord-nord-est.
Hay una línea de rumbo demarcada que sigue la costa, doblando el cabo de Thorvaldsen y, desde allí, sigue en dirección norte noreste.
Des éclairs de foudre s’accrochèrent à ses doigts, mais tous partirent dans la même direction – au nord-nord-est.
Unas hebras de luz colgaban de las puntas de sus dedos pero entonces salieron disparadas en la misma dirección: nor-noreste.
Puis elle mit lentement le cap au nord-nord-est tandis que le ciel assombri s’emplissait de pluie.
El barco avanzó lentamente hacia el noreste bajo un cielo nublado del que se desprendía una fuerte lluvia.
Un vent assez vif, ramassé à trois cents pieds du sol, poussait le Victoria vers le nord-nord-est.
Un viento bastante fuerte, que soplaba a trescientos pies del suelo, impelía al Victoria hacia el norte-noreste.
Presque aussitôt la rose se mit à tourner derrière la ligne de foi tandis que le Léopard abattait : nord-nord-est, nord-est un quart nord, nord-est, puis plus vite vers le sud-est où la voix du vent s’effaça presque, et ensuite de plus en plus lentement vers le sud-ouest et le sud-ouest un quart ouest, où elle se stabilisa.
Casi inmediatamente el Leopard empezó a virar: nornoreste, noreste cuarta al norte, noreste, luego más rápido hacia el sureste, donde casi dejó de oírse el silbido del viento, y después más despacio, cada vez más despacio, hacia el suroeste, y por fin hasta el sursuroeste, donde se detuvo.
Des hommes du FBI le suivent. Le point de rendez-vous se trouve au nord-nord-est, où les attendent des bus de l’armée dont les moteurs vrombissent déjà. Ashida observe. Il est seul.
Hombres del FBI caminaban a los lados. El punto de recogida estaba al nor-noreste. Allí revolucionaban sus motores los autobuses del ejército. Ashida observaba. Estaba solo.
Mais ça ne fait rien. Le vent remonte. Il est déjà au nord-nord-est et s’il se pousse encore d’un ou deux quarts nous serons à Shelmerston mercredi, malgré la Bérénice.
Pero no importa. El viento está rolando. Ahora sopla del norte noreste, y si rola un par de cuartas más, más o menos, arribaremos el miércoles a Shelmerston pese a todos los esfuerzos que pueda hacer el Berenice por evitarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test