Translation for "non-vérités" to spanish
Non-vérités
Translation examples
Au fait, c’est vraiment votre nom, ou c’est encore une couche de non-vérité que je serai obligé de décortiquer ?
Si es así como te llamas en realidad, ¿o es otra capa de falsedades que tengo que despegar?
Quelle que soit l’absolue Vérité – ou Non-Vérité – de cet antique mort vivant – la Poésie peut faire vivre cet homme aussi longtemps que vous, ou n’importe qui d’autre, lui accorderez foi.
Sea cual sea la Verdad —o la Falsedad— absoluta de todo eso de vida-en-la-muerte, la Poesía puede hacer que ese hombre viva durante todo el tiempo que usted o quienquiera le crea vivo.
Avec cette non-vérité, cette demi-vérité, ce dixième (ou toute autre fraction) de vérité, les barrières suspendues s’abaissèrent et le pays sans consulat s’enferma dans ses frontières.
Con aquella falsedad o media verdad o décima parte de la verdad (o cualquier otra fracción de la verdad), las barreras se bajaron y las fronteras de aquel país sin consulado quedaron cerradas.
Derrière les Cheiks, grommelant et grognant d’impatience, les soldats du Prophète commencèrent à se demander ce qui se passait, se répondant intérieurement par des demi-vérités, des contre-vérités et des non-vérités pures et simples, se mettant peu à peu dans un état de confusion et de démoralisation extrême.
Detrás de los jeques, murmurando y refunfuñando de impaciencia, el ejército del profeta comenzaba a preguntarse qué ocurría y a ofrecerse unos a otros respuestas que eran verdades a medias, mentiras y auténticos disparates, mientras poco a poco se hundían en un estado de confusión y desmoralización.
Cela frappe tous ceux qui ont été en contact avec lui pour quelque temps : cette curieuse perte de sensibilité sous-jacente à sa facilité d’élocution et même à sa frénésie… Il a perdu cette sensibilité, cette faculté de juger, qui permet de distinguer entre « réel » et « irréel », « vrai » et « faux » (on ne peut pas parler ici de mensonge, mais seulement de « non-vérité »), entre important et insignifiant, opportun et déplacé. Ses affabulations torrentielles sont finalement entachées d’indifférence… comme s’il n’accordait pas d’importance à ce qu’il dit, ou à ce que les autres disent ou font ;
Esto es algo que resulta evidente para todos los que han estado en contacto con él durante un tiempo... Que bajo su facilidad, su frenesí incluso, hay una extraña pérdida de sentido... ese sentido, o juicio, que diferencia entre «real» e «irreal», «verdadero» y «no verdadero» (no se puede hablar de «mentira» en este caso, sólo de «no verdad»), importante y trivial, relevante e irrelevante. Lo que brota, torrencialmente, en su confabulación inacabable, tiene, por último, una cualidad peculiar de indiferencia... como si no importase en realidad lo que dijese, o lo que cualquier otro hiciese o dijese;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test